"competent intergovernmental and non-governmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة
        
    • الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة
        
    Exchange of information on such activities, for example on participatory processes and partnership arrangements, would be beneficial to the Parties, as well as to competent intergovernmental and non-governmental organizations. UN وسيكون تبادل المعلومات بشأن هذه اﻷنشطة، كالمعلومات المتعلقة مثلا بعمليات المشاركة وترتيبات الشراكة، مفيدا لﻷطراف وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة.
    8. Parties are encouraged to make full use of the expertise of competent intergovernmental and non-governmental organizations in the preparation of reports and in the dissemination of relevant information. UN ٨- تشجﱠع اﻷطراف على أن تفيد من خبرة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة إفادة كاملة في إعداد التقارير ونشر المعلومات ذات الصلة.
    8. Parties are encouraged to make full use of the expertise of competent intergovernmental and non-governmental organizations in the preparation of reports and in the dissemination of relevant information. UN ٨- تشجﱠع اﻷطراف على أن تفيد من خبرة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة إفادة كاملة في إعداد التقارير ونشر المعلومات ذات الصلة.
    The Secretary-General was requested to invite Governments and competent intergovernmental and non-governmental organizations to submit their comments on the proposed basic principles and guidelines included in the study. UN ورجت اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى تقديم تعليقاتها على المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الواردة في الدراسة.
    Appropriate letters were also sent to competent intergovernmental and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council on the same date. UN وأرسل بنفس التاريخ أيضا رسائل مماثلة إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (b) Encouraged Parties to make full use of the expertise of competent intergovernmental and non-governmental organizations in the preparation and in the dissemination of relevant information; UN (ب) أن يشجع الأطراف على أن تفيد من خبرة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة إفادة كاملة في إعداد المعلومات ذات الصلة ونشرها؛
    8. Parties are encouraged to make full use of the expertise of competent intergovernmental and non-governmental organizations in the preparation of reports and in the dissemination of relevant information. UN 8- تشجَّع الأطراف على أن تفيد من خبرة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة إفادة كاملة في إعداد التقارير ونشر المعلومات ذات الصلة.
    competent intergovernmental and non-governmental organizations may submit relevant factual and technical information to the relevant branch. UN 4- يجوز للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة أن تقدم المعلومات الوقائعية والتقنية ذات الصلة إلى الفرع المختص.
    8. Parties are encouraged to make full use of the expertise of competent intergovernmental and non-governmental organizations in the preparation of reports and in the dissemination of relevant information. UN ٨ - تشجع اﻷطراف على أن تفيد من خبرة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة وإفادة كاملة في إعداد التقارير ونشر المعلومات ذات الصلة.
    15. Article 22 of the Convention empowers the COP to utilize information provided by competent intergovernmental and non-governmental organizations at all levels to contribute to its review processes. UN ٥١- تفوض المادة ٢٢ من الاتفاقية مؤتمر اﻷطراف بأن ينتفع من المعلومات التي تقدمها المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة على جميع المستويات للمساهمة في عمليات الاستعراض.
    Parties are encouraged to make full use of the expertise of competent intergovernmental and non-governmental organizations in the preparation of reports and in the dissemination of relevant information. UN ٨- تشجع اﻷطراف على أن تستفيد الاستفادة المثلى من خبرة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة في إعداد التقارير ونشر المعلومات ذات الصلة.
    3. Pursuant to this request, the Secretary-General, on 27 September 1995, addressed requests to Governments and competent intergovernmental and non-governmental organizations for their comments on the Declaration of Minimum Humanitarian Standards. UN ٣- وعملاً بهذا الطلب، قام اﻷمين العام، في ٧٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، بتوجيه طلبات الى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة ملتمساً منها تعليقاتها على إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا.
    32. The Commission might wish to consider whether States, the United Nations and other competent intergovernmental and non-governmental organizations should be placed on the same legal footing in draft article 12 (Offers of assistance). UN 32 - وقد تود اللجنة النظر فيما إذا كان من المتعين وضع الدول والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة الأخرى على قدم المساواة القانونية في مشروع المادة 12 (عرض المساعدة).
    6. Welcomes equally the experience gained during the celebration in 1996 and 1997 of the International Day for Tolerance, and invites Member States and competent intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the celebration of the International Day by means of educational activities and public information campaigns aimed at the realization of more tolerant societies; UN ٦ - ترحب بالمثل بالتجربة المكتسبة خلال الاحتفالات باليوم الدولي للتسامح التي جرت خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وتدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة إلى مواصلة إسهامها في الاحتفال باليوم الدولي بالاضطلاع بأنشطة تعليمية وشن حملات إعلامية ترمي إلى إقامة مجتمعات تتسم بقدر أكبر من التسامح؛
    6. Welcomes equally the experience gained during the celebration in 1996 and 1997 of the International Day for Tolerance, and invites Member States and competent intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the celebration of the International Day by means of educational activities and public information campaigns aimed at the realization of more tolerant societies; UN ٦ - ترحب بالمثل بالتجربة المكتسبة خلال الاحتفالات باليوم الدولي للتسامح التي جرت خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وتدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة إلى مواصلة إسهامها في الاحتفال باليوم الدولي بالاضطلاع بأنشطة تعليمية وشن حملات إعلامية ترمي إلى إقامة مجتمعات تتسم بقدر أكبر من التسامح؛
    It also requested the Secretary-General to invite States and competent intergovernmental and non-governmental organizations which had not yet done so to submit their comments on the proposed basic principles and guidelines. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة التي لم تقدم تعليقاتها بعد على المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة إلى تقديم هذه التعليقات.
    competent intergovernmental and non-governmental organizations may submit relevant factual and technical information to the relevant branch. UN 4- يجوز للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة أن تقدم معلومات وقائعية وتقنية ذات صلة إلى الفرع المختص.
    competent intergovernmental and non-governmental organizations may submit relevant factual and technical information to the relevant branch. UN 4- يجوز للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة أن تقدم معلومات وقائعية وتقنية ذات صلة إلى الفرع المختص.
    competent intergovernmental and non-governmental organizations may submit relevant factual and technical information to the relevant branch. UN 4- يجوز للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة أن تقدم معلومات وقائعية وتقنية ذات صلة إلى الفرع المختص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus