"competition advocacy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعوة إلى المنافسة
        
    • الترويج للمنافسة
        
    • الدعوة للمنافسة
        
    • تشجيع المنافسة
        
    • الدعوة في مجال المنافسة
        
    • الدعاية للمنافسة
        
    • مناصرة المنافسة
        
    • بالترويج للمنافسة من
        
    • ترويج المنافسة
        
    • والدعوة إلى المنافسة
        
    • وتشجيع المنافسة
        
    • للدعوة إلى المنافسة
        
    • الخاصة بالترويج للمنافسة
        
    • الدعاية إلى المنافسة
        
    • الدعوي في مجال المنافسة
        
    The second major instrument, particularly important in the interface with other economic policies, is competition advocacy. UN أما الأداة الرئيسية الثانية المهمة أهمية كبيرة إلى جانب السياسات الاقتصادية الأخرى فهي الدعوة إلى المنافسة.
    There was an acute need for competition advocacy in an environment that was not familiar with the issue. UN وهناك حاجة ماسة إلى الدعوة إلى المنافسة في بيئة لم تألف بعد هذه المسألة.
    These objectives can only be achieved with a significant push to improve competition advocacy on the parts of competition agencies worldwide. UN ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا بمحاولة قوية تبذلها الوكالات المعنية بالمنافسة في العالم من أجل تحسين الترويج للمنافسة.
    The role of competition advocacy, merger control and the effective enforcement of law in times of economic trouble UN دور الترويج للمنافسة ومراقبة عمليات الاندماج وإنفاذ القوانين بفعالية في فترات الاضطراب الاقتصادي
    Simon Evenett outlines the following rationales identified by the ICN for undertaking competition advocacy: UN ويعرض سيمون إفينيت الخطوط العريضة للأسس المنطقية التالية التي حددتها شبكة المنافسة الدولية لتنفيذ الدعوة للمنافسة:
    Box 1 provides some examples of successes in competition advocacy. UN ويقدِّم المربع 1 بعض التجارب الناجحة في تشجيع المنافسة.
    competition advocacy plays an important role in achieving these outcomes. UN وتلعب الدعوة في مجال المنافسة دوراً هاماً في تحقيق هذه النتائج.
    Communication is a vital element of competition advocacy and enhances transparency. UN ويشكل التواصل عنصراً حيوياً من عناصر الدعوة إلى المنافسة ويُحسّن الشفافية.
    competition advocacy for the dissemination of a competition culture and the promotion of consumer welfare is another area of focus. UN وتشكل الدعوة إلى المنافسة لنشر ثقافة المنافسة وتعزيز رفاه المستهلك مجالاً آخر يركز عليه الأونكتاد.
    Spain: Transport alternatives gained through competition advocacy UN إسبانيا: البدائل التي اكتسبها قطاع النقل من خلال أنشطة الدعوة إلى المنافسة
    competition advocacy is especially crucial in the transition from a monopolistic to a liberalized market through privatization and deregulation in sectors such as telecommunications and energy. UN ولأنشطة الدعوة إلى المنافسة أهمية حاسمة خصوصاً في المرحلة الانتقالية من سوق احتكارية إلى سوق محررة من خلال الخصخصة وتخفيف القيود التنظيمية في قطاعات مثل الاتصالات والطاقة.
    18. competition advocacy thus eventually benefits consumers. UN 18- ويتضح بذلك أن أنشطة الدعوة إلى المنافسة تصب في منفعة المستهلكين في آخر المطاف.
    The chapter calls for the broadening of competition advocacy to wider policy areas in order to limit anti-competitive mergers and promote alternative options. UN وهو يدعو إلى توسيع نطاق الترويج للمنافسة ليشمل مجالات سياساتية أوسع بهدف الحد من عمليات الاندماج الضارة بالمنافسة وتشجيع الخيارات البديلة.
    competition advocacy should also include reviews of both industrial and competition policies in existence in order to learn from past experiences. UN وينبغي أن يشمل أيضاً الترويج للمنافسة استعراض كل من السياسة الصناعية وسياسة المنافسة القائمتين لغرض التعلُّم من التجارب السابقة.
    In this respect, the role of competition advocacy is very important. UN وفي هذا الصدد، فإن دور الترويج للمنافسة هام للغاية.
    Part of the impact was measured quantitatively through the effect of competition advocacy on prices. UN وقيس جزء من التأثير قياساً كمياً عن طريق أثر الدعوة للمنافسة على الأسعار.
    In this way, competition advocacy serves to popularize competition culture in public opinion and may also act as a source of political support. UN وبهذه الطريقة، تستخدم الدعوة للمنافسة في إشاعة ثقافة المنافسة في الرأي العام، ويمكن أن تُتخذ أيضاً مصدراً للدعم السياسي.
    The need for extensive competition advocacy prior to the enactment of competition legislation, as well as continuous advocacy throughout its enforcement, was underlined. UN وتم التشديد على ضرورة تشجيع المنافسة على نطاق واسع قبل سن تشريع المنافسة، وكذلك على مواصلة هذا التشجيع طيلة عملية الإنفاذ.
    They also cover competition advocacy for the creation of a competition culture and the promotion of consumer welfare. UN وتشمل أيضاً الدعوة في مجال المنافسة من أجل نشر ثقافة المنافسة والنهوض برفاه المستهلكين.
    competition advocacy is also part of competition policy. UN وتعد الدعاية للمنافسة أيضاً جزءاً من سياسة المنافسة.
    Accordingly, competition advocacy is particularly necessary in countries lacking a competition culture and experience of competition. UN وبالتالي، فإن مناصرة المنافسة ضروري بشكل خاص في البلدان التي تعوزها ثقافة في المنافسة وخبرة بها.
    (c) Whether and how competition authorities might use their competition advocacy powers to participate in on-going debates on the appropriate scope and application of IPRs, and to consult with IPR authorities; UN (ج) ومعرفة الإمكانية والطريقة التي يمكن بهما للسلطات المعنية بالمنافسة أن تستخدم صلاحيتها الخاصة بالترويج للمنافسة من أجل المشاركة في المناقشات الدائرة حول النطاق الصحيح لحقوق الملكية الفكرية وتطبيقها، والتشاور مع سلطات حقوق الملكية الفكرية؛
    Antitrust agencies also play a strong competition advocacy role with respect to sector regulation. UN وتضطلع الوكالات المناهضة للاحتكار أيضاً بدور قوي في مجال ترويج المنافسة بالنسبة إلى الضوابط القطاعية.
    The FTC addresses problems it has observed in the market through a mix of law enforcement, competition advocacy, and industry and policy studies, as appropriate. UN وتعالج لجنة التجارة الاتحادية المشاكل التي تلاحظها في السوق من خلال خليط من التدابير يشمل إنفاذ القانون والدعوة إلى المنافسة والدراسات المتعلقة بالصناعة والسياسات، حسبما يكون مناسباً.
    Chapter III sets out evidence relating to the beneficial effects of RBP control and competition advocacy by competition authorities. UN ويبين الفصل الثالث اﻷدلة المتصلة بالمنافع الناجمة عن مكافحة الممارسات التجارية التقييدية وتشجيع المنافسة من قبل سلطات الاشراف على المنافسة.
    74. Given the need for competition advocacy, the Mongolian delegation sought the experiences of others regarding the most effective means to advocate for competition among the public and the business community. UN 74- وبالنظر إلى الحاجة إلى العمل الدعوي في مجال المنافسة، طلب الوفد المنغولي معلومات عن تجارب البلدان الأخرى فيما يتعلق بالوسيلة الأنجع للدعوة إلى المنافسة في أوساط الجمهور ومؤسسات الأعمال.
    The second major instrument, particularly important in the interface with industrial policy, is competition advocacy. UN والأداة الرئيسية الثانية، التي تكتسي أهمية خاصة لدى تفاعل سياسة المنافسة مع السياسة الصناعية، هي أداة الدعاية إلى المنافسة.
    Nevertheless, there was still a need for competition advocacy. UN ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة للعمل الدعوي في مجال المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus