"competition regimes" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم المنافسة
        
    • أنظمة منافسة
        
    • أنظمة للمنافسة
        
    The chapter also draws attention to the need to address limitations in competition regimes that hinder. UN ويوجه هذا الفصل الانتباه أيضاً إلى ضرورة معالجة القيود في نظم المنافسة المعيقة للإنفاذ.
    Greater coordination amongst competition regimes to make such measures more widespread would enhance the enforcement of competition worldwide. UN ومن شأن زيادة التنسيق بين نظم المنافسة لغرض نشر تلك التدابير على نطاق أوسع، أن يعزز إنفاذ المنافسة على الصعيد العالمي.
    Discrepancies in the state of advancement of competition regimes also often impact the terms of bilateral agreements as well as their de facto implementation. UN وكثيراً ما يؤثر التفاوت في درجة تقدم نظم المنافسة أيضاً على شروط الاتفاقات الثنائية وعلى تنفيذها على أرض الواقع.
    Comparative assessments provided the basis for the formulation of core principles that could guide developing countries when designing their competition regimes. UN ووضعت التقييمات المقارَنة الأساسَ لصوغ مبادئ جوهرية يمكن للبلدان النامية أن تسترشد بها في تصميم نظم المنافسة الخاصة بها.
    Furthermore, the propensity for cooperation activities to be centred among developed countries with more advanced competition regimes cannot be ignored. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن تجاهل الميل نحو حصر أنشطة التعاون فيما بين البلدان المتقدمة التي تتوفر فيها أنظمة منافسة أكثر تطوراً.
    Such special regimes may be more stringent than competition regimes in some respects and less stringent in others. UN وقد تكون هذه النظم الخاصة أكثر صرامة من نظم المنافسة من بعض الجوانب وأقل صرامة من جوانب أخرى.
    Such special regimes may be more stringent than competition regimes in some respects and less stringent in others. UN وقد تكون هذه النظم الخاصة أشد صرامة من نظم المنافسة من بعض الجوانب وأخف من جوانب أخرى.
    It explains the UNCTAD voluntary peer review process, and the objective and outcome of the process as an innovative and effective tool in improving the competition regimes of beneficiary countries. UN إذ تشرح المذكرة عملية استعراض النظراء الطوعي التي يجريها الأونكتاد، والهدف منها ونتائجها بوصفها أداة مبتكرة وفعالة لتحسين نظم المنافسة في البلدان المستفيدة.
    I. Voluntary peer reviews as a capacity-building tool for improving competition regimes and enhancing agency effectiveness UN أولاً- استعراضات النظراء الطوعية باعتبارها أداة لبناء القدرات من أجل تحسين نظم المنافسة وتعزيز فعالية الوكالات المعنية
    The national reports and the comparative report include recommendations to reinforce the competition regimes in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. UN ويتضمّن كل من التقارير الوطنية والتقرير المقارَن توصيات بتعزيز نظم المنافسة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    Although competition regimes can prescribe the qualifications of the people appointed to such roles, as well as the safeguards they enjoy, the decision-making processes they must adopt, and the resources they may deploy for competition goals, it is impossible to eradicate the human element completely. UN ورغم أن نظم المنافسة يمكن أن تحدد مؤهلات الأشخاص الذين يُعينون لأداء هذه الأدوار، فضلاً عن تحديد الضمانات التي يتمتعون بها، وعمليات صنع القرار التي يجب عليهم اعتمادها والموارد التي يجوز لهم الاستعانة بها فإنه يستحيل التخلص من العنصر البشري تماماً.
    Younger competition regimes should carefully balance the advantages and disadvantages of introducing criminal sanctions, which may prove more challenging to enforce. UN وعلى نظم المنافسة الأحدث عهداً أن توازن بدقة بين مزايا وعيوب تطبيق الجزاءات الجنائية التي قد يتضح أن إنفاذها ينطوي على صعوبات أكبر.
    In competition law enforcement, two types of structures are observed in national or regional competition regimes: centralized and decentralized. UN 5- في مجال إنفاذ قوانين المنافسة، هناك نوعان من الهياكل في نظم المنافسة الوطنية أو الإقليمية: المركزية واللامركزية.
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين المستويات الوطنية والمختلفة لنظم المنافسة الإقليمية.
    To realize the potential of regional groupings in this respect, therefore, some reflection would be appropriate as to which substantive competition regimes, institutional structures and mechanisms would promote cooperation. UN 34- ولتحقيق إمكانات التجمعات الإقليمية في هذا الخصوص، قد يكون من المناسب إعمال الفكر لمعرفة نظم المنافسة الموضوعية والهياكل المؤسسية والآليات التي من شأنها تعزيز التعاون.
    Enhanced need for cooperation arising from increases in the numbers of enterprises operating across national borders and of competition regimes with significant differences; UN :: تزايد الحاجة إلى التعاون نتيجة لتزايد أعداد المؤسسات العاملة عبر الحدود الوطنية وأعداد نظم المنافسة التي توجد بينها فوارق ذات شأن؛
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين نظم المنافسة الوطنية ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    To realize the potential of regional groupings in this respect, therefore, some reflection would be appropriate as to which substantive competition regimes, institutional structures and mechanisms would promote cooperation. UN 33- ولتحقيق إمكانات التجمعات الإقليمية في هذا الخصوص، قد يكون من المناسب إعمال الفكر لمعرفة نظم المنافسة الموضوعية والهياكل المؤسسية والآليات التي من شأنها تعزيز التعاون.
    Thus, it may be appropriate to undertake consultations within UNCTAD on how to ensure compatibility, coexistence and mutual reinforcement among national, subregional and interregional competition regimes. UN ولهذا فقد يكون من الملائم إجراء مشاورات في إطار الأونكتاد عن كيفية ضمان التناسق والتعايش والدعم المتبادل بين نظم المنافسة الوطنية ودون الاقليمية والأقاليمية.
    Thus, it may be appropriate to undertake consultations within UNCTAD on how to ensure compatibility, coexistence and mutual reinforcement among national, subregional and interregional competition regimes. UN ولهذا فقد يكون من الملائم إجراء مشاورات في إطار الأونكتاد عن كيفية ضمان التناسق والتعايش والدعم المتبادل بين نظم المنافسة الوطنية ودون الاقليمية والأقاليمية.
    35. The USFTC and the United States Department of Justice Antitrust Division provide competition technical assistance to countries undergoing transition to market economies and establishing new competition regimes (the USFTC also conducts a consumer protection assistance programme). UN 35- تقدم لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة وشعبة مكافحة الاحتكار بوزارة العدل الأمريكية المساعدة التقنية في مجال المنافسة إلى البلدان التي تمر بطور الانتقال إلى اقتصادات السوق وتعمل على إنشاء أنظمة منافسة جديدة (تنفذ لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة أيضاً برنامجاً لتقديم المساعدة في مجال حماية المستهلك).
    The growing number of countries adopting competition regimes are an indication of the fact that there is a convergence of views in this field. UN ويدل تزايد عدد البلدان التي تعتمد أنظمة للمنافسة على وجود تقارب لﻵراء في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus