"competitiveness of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرة التنافسية
        
    • على المنافسة
        
    • تنافسية
        
    • التنافسي
        
    • التنافس في
        
    • على التنافس
        
    • والقدرة التنافسية
        
    • التنافسية في
        
    • للقدرة التنافسية
        
    • قدرته التنافسية
        
    It provides a platform to promote lifelong learning and hence enhance the competitiveness of the workforce in Hong Kong. UN وهو يوفر نقطة انطلاق لتعزيز التعلم مدى الحياة، وبالتالي تعزيز القدرة التنافسية للقوى العاملة في هونغ كونغ.
    Moreover, international trade in services has had a catalytic impact on the competitiveness of the economy at large in these countries. UN وعلاوة على ذلك، أثّرت التجارة الدولية في الخدمات تأثيراً حفازاً في القدرة التنافسية للاقتصاد بوجه عام في هذه البلدان.
    In some cases, investment abroad may be necessary to maintain or enhance the competitiveness of the companies involved. UN وفي بعض الحالات، قد يكون الاستثمار في الخارج ضرورياً للإبقاء أو لتعزيز القدرة التنافسية للشركات المعنية.
    They could contribute to improving the international competitiveness of the private and public sectors in developing countries. UN ويمكن أن تساهم تلك الوفورات في تحسين قدرة القطاع الخاص والقطاع العام في البلدان النامية على المنافسة الدولية.
    Financial assistance was essential in order to enhance the competitiveness of the landlocked developing countries' exports. UN وتتسم المساعدة المالية بأنها أهمية الأساسية لتعزيز تنافسية صادرات البلدان النامية غير الساحلية.
    The proper functioning of the consultative process would contribute to enhancing the attractiveness and competitiveness of the common system. UN وأضاف أن من شأن حسن سير العملية التشاورية أن يسهم في تعزيز الطابع التنافسي والجذاب للنظام الموحد.
    This may reflect the increasing competitiveness of the job market and the need for young people to expand their networks. UN وقد يكون هذا نتيجة لزيادة التنافس في سوق العمل وحاجة الشباب إلى توسيع شبكات اتصالاتهم.
    3. The high costs of energy and transport services in Africa, which are seriously affecting the competitiveness of the Continent; UN ' 3` ارتفاع تكاليف خدمات النقل والطاقة في أفريقيا مما يؤثر بشكل خطير على القدرة التنافسية للقارة؛
    competitiveness of the knowledge-intensive services sector EBOPS UN القدرة التنافسية لقطاع الخدمات التي تستخدم المعارف استخداما مكثفا
    This finding suggests that any attempt to increase the competitiveness of the exports of landlocked developing countries will primarily have to aim at influencing the level and structure of costs occurring in the land transit operation. UN ويتبين من هذا الاستنتاج أن من اللازم أن يكون الهدف الأول لكل محاولة ترمي إلى تعزيز القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية غير الساحلية هو التأثير في مستوى وهيكل تكاليف عملية المرور العابر البري.
    Transnational companies tended to be more interested in accessing markets and resources and, more generally, in the contribution that the investment could make to the competitiveness of the transnational corporate system as a whole. UN وتنزع الشركات عبر الوطنية إلى الاهتمام بدرجة أكبر بالوصول إلى اﻷسواق والموارد وكذلك، على نحو أعم، بالمساهمة التي يمكن للاستثمار أن يقدمها في تحسين القدرة التنافسية لشبكة الشركات عبر الوطنية ككل.
    As a result of the devaluation of Asian currencies, the competitiveness of the Clomnel plant was weakened. UN ونتيجة لانخفاض قيمة العملات اﻵسيوية، ضعفت القدرة التنافسية لمصنع كلونيل.
    2. Reaffirms the need to continue to ensure the competitiveness of the conditions of service of the common system; UN تعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة كفالة القدرة التنافسية لشروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد.
    This had eroded the global competitiveness of the land-locked countries and as a result there was a growing threat of their marginalization in world trade. UN وأدى ذلك إلى تآكل القدرة التنافسية العالمية للبلدان غير الساحلية وازداد نتيجة لذلك خطر تهميشها في التجارة العالمية.
    The competitiveness of the Danish space industry should be strengthened by the following means: UN ينبغي تعزيز القدرة التنافسية للصناعة الفضائية الدانمركية بالوسائل التالية :
    In view of rapidly rising costs of these fuels, enhanced use of renewable energy technologies would not only improve the local environment, but also increase the productivity and competitiveness of the SMEs. UN وبالنظر إلى التزايد السريع لتكاليف هذه الأنواع من الوقود فإن تعزيز استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة لن يحسِّن البيئة المحلية فحسب بل سيزيد أيضا إنتاجية هذه المنشآت وقدرتها على المنافسة.
    Energy may determine - owing to its importance in the cost structure - the competitiveness of the whole industry. UN وبإمكان الطاقة، نظرا إلى أهميتها في هيكل التكاليف، أن تحسم قدرة الصناعة بأكملها على المنافسة.
    Reduction in productivity and losses in output also negatively affect the competitiveness of the African economies. UN كما أن انخفاض الإنتاجية وخسارة المردود يؤثران سلبا في قدرة البلدان الأفريقية على المنافسة.
    The higher nominal exchange rate for the rouble raises concerns about the competitiveness of the non-energy export sector. UN ويثير ارتفاع سعر الصرف الإسمي للروبل شواغل بشأن تنافسية قطاع التصدير غير المعتمد على الطاقة.
    For example, effective competition policy underpins the competitiveness of the entire economy. UN وعلى سبيل المثال، تدعم سياسات المنافسة الفعالة تنافسية الاقتصاد برمته.
    Nevertheless, the point was made that the competitiveness of the private sector was not fundamentally incompatible with human rights. UN وبالرغم من ذلك، أشير إلى أن الطابع التنافسي للقطاع الخاص لا يتنافر بشكل جذري مع حقوق اﻹنسان.
    Furthermore, the implementation of the master plan for the educational sector for the period 2006 to 2015 will improve access to, and the quality and competitiveness of, the national education system. UN وعلاوة على ذلك، سيُحسن تنفيذ الخطة الرئيسية المعنية بقطاع التعليم، للفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2015، الوصول إلى نظام التعليم الوطني، ونوعيته، وقدرته على التنافس.
    Meeting of experts to consider changes in the structure of trade in goods and services and the competitiveness of the productive sectors UN اجتماع خبراء للنظر في التغيّرات في هيكل التجارة في السلع والخدمات والقدرة التنافسية للقطاعات الإنتاجية.
    This could adversely affect the competitiveness of the consultant selection process. UN وهذا ما قد يؤثر سلبا في التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين.
    The response to the incremental changes in the comparator had led to features in the comparison process which the Commission had never examined in the broader context of the competitiveness of the remuneration package. UN وأدت الاستجابة للتغييرات بالزيادة في النظام المتخذ أساسا للمقارنة إلى ظهور سمات في عملية المقارنة لم تدرسها اللجنة قط في السياق اﻷوسع نطاقا للقدرة التنافسية لﻷجور.
    2. Promotion of growth and enhanced competitiveness of the agricultural sector; UN 2- تشجيع نمو القطاع الزراعي وتعزيز قدرته التنافسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus