"compilation and analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجميع وتحليل
        
    • التجميع والتحليل
        
    • جمع وتحليل
        
    • بتجميع وتحليل
        
    • وتصنيفها وتحليلها
        
    • وتجميع وتحليل
        
    • تصنيف وتحليل
        
    • تحليل تجميعي
        
    • تجميعه وتحليله
        
    • تجميعها وتحليلها
        
    • وتبويب تلك البيانات وتحليلها
        
    • وتجميعها وتحليلها
        
    • تجميعا وتحليلا
        
    • وتصنيف وتحليل
        
    compilation and analysis of Legal Norms, Part II: UN تجميع وتحليل المعايير القانونية، الجزء الثاني: الجوانب
    It builds heavily on, and makes frequent references to, the compilation and analysis of Legal Norms and should be read in conjunction with it. UN وهو يستند إلى حد كبير إلى تقرير تجميع وتحليل المعايير القانونية ويورد إشارات متكررة إليه وينبغي أن يُقرأ بالاقتران به.
    In order to ensure that the requested compilation and analysis of that information is as complete as possible, it will be submitted to the Commission at its next session. UN ولضمان أن يكون تجميع وتحليل المعلومات المطلوبة أكمل ما يمكن سيعرض على اللجنة في دورتها القادمة.
    Handbook on Linking Trade and Business Statistics: compilation and analysis UN دليل الربط بين إحصاءات التجارة والأعمال التجارية: التجميع والتحليل
    F. compilation and analysis of information on census methodology used by countries for the 2010 census round UN واو - جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بمنهجية التعداد التي تعتمدها البلدان في جولة تعدادات 2010
    51. Proposals were also made with regard to the future work of the Expert Mechanism, including a proposal for a compilation and analysis of the growing jurisprudence related to the Declaration. UN 51- وقُدمت أيضاً اقتراحات تتعلق بالعمل المستقبلي لآلية الخبراء، منها اقتراح بتجميع وتحليل الفقه المتزايد بشأن الإعلان.
    Support for implementation compilation and analysis of the results and conclusions of workshops on the Rotterdam Convention UN تجميع وتحليل نتائج واستنتاجات حلقات التدريب العملي بشأن اتفاقية روتردام
    However, the Government understands that shortage of personnel and financial resources can hinder the compilation and analysis of data to produce requisite human rights report and acknowledges the need for assistance in this regard. UN ومع ذلك فهي تعترف بأن النقص في الموظفين والموارد المالية قد يعوق تجميع وتحليل البيانات اللازمة لإصدار التقرير المطلوب بشأن حقوق الإنسان، وتقر بالحاجة إلى الحصول على مساعدة في هذا الشأن.
    Annex: Conclusions of the compilation and analysis of legal norms 25 UN المرفق - الاستنتاجات الواردة في تجميع وتحليل القواعد القانونية ٤٢
    CONCLUSIONS OF THE compilation and analysis OF LEGAL NORMS UN الاستنتاجات الواردة في تجميع وتحليل القواعد
    To enhance compliance with the Convention, there seems to be a need to produce an updated compilation and analysis of legislative measures and good practices and lessons learned in that area, taking into account different legal contexts. UN وتعزيزا لامتثال الاتفاقية، يبدو أنَّ ثمّة حاجة إلى إصدار تجميع وتحليل مُحدَّثين للتدابير التشريعية والممارسات الجيّدة والدروس المستفادة في هذا المجال، مع مراعاة مختلف السياقات القانونية.
    In this context, the High-level Committee on Management completed a comprehensive compilation and analysis of measures put in place across the United Nations system aimed at improving efficiency and control costs, as well as challenges faced. UN وفي هذا السياق، انتهت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة من عملية تجميع وتحليل شاملين للتدابير التي وضعت في كامل منظومة الأمم المتحدة بهدف تحسين الكفاءة وضبط التكاليف، وللتحديات القائمة.
    Working with a team of international legal experts, this exercise resulted in the preparation of a compilation and analysis, in two parts, of the legal norms pertaining to internal displacement. UN وبفضل العمل مع فريق من الخبراء القانونيين الدوليين، أدت هذه العملية إلى إعداد تجميع وتحليل للمعايير القانونية المتعلقة بالتشريد داخليا، وذلك في وثيقة تتألف من جزأين.
    - The compilation and analysis of various materials and personal histories connected with the topic of violence in the family; UN - جرى تجميع وتحليل المواد المختلفة والبيليوغرافيات المتصلة بموضوع العنف داخل اﻷسرة.
    Accordingly, the compilation and analysis made recommendations for addressing those gaps and grey areas to provide a more effective system of protection and assistance. UN ولذلك أوصى التجميع والتحليل بمعالجة تلك الثغرات والمناطق الرمادية لتوفير نظام أكثر فعالية للحماية والمساعدة.
    There followed, after several years of intensive study, the two-part compilation and analysis of the legal norms pertaining to the internally displaced which ultimately led to the formulation of the Guiding Principles. UN ثم أعقب ذلك، بعد سنوات عديدة من الدراسة المكثفة، عملية قوامها شقان هما التجميع والتحليل للمعايير القانونية المتعلقة بالمشردين داخلياً والتي أفضت في نهاية المطاف إلى صياغة المبادئ التوجيهية.
    Emphasizing the need for cost-effectiveness in the compilation and analysis of information on demand and supply reduction and for alleviating the burden on Member States in supplying information to the Secretariat, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى التحقق من فعالية التكلفة في جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بخفض الطلب والعرض، وإلى تخفيف عبء توفير المعلومات لﻷمانة العامة عن كاهل الحكومات،
    28. Handbook on Input-Output Table compilation and analysis UN 28 - كتيب عن جمع وتحليل جدول المدخلات والمخرجات
    2. Encourages the representative, through dialogue with Governments, to continue his review of the needs for international protection of and assistance to internally displaced persons, including his compilation and analysis of existing rules and norms; UN ٢ - تشجع الممثل على أن يواصل، من خلال الحوار مع الحكومات، استعراضه لاحتياجات الحماية والمساعدة الدولية لﻷشخاص المشردين داخليا بما في ذلك قيامه بتجميع وتحليل القواعد والمعايير القائمة؛
    This has resulted in new and demanding requirements on the part of the secretariat to develop new approaches and orientation in its collection of data and information as well as compilation and analysis. UN وقد نشأت عن ذلك متطلبات جديدة تقتضي أن تتبع اﻷمانة نهجا وتوجهات جديدة في جمعها، وتصنيفها وتحليلها للبيانات والمعلومات.
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    The United Nations has been endeavouring to establish mine databases in the field, with mapping capacities, for compilation and analysis of information gathered through surveys and other means, in order to facilitate the coordination and security of operations in mine-affected countries. UN واﻷمم المتحدة لا تزال تسعى، في الميدان، الى إنشاء قواعد بيانات بشأن اﻷلغام تشمل قدرات وضع الخرائط وترمي الى تصنيف وتحليل المعلومات التي تجمع بواسطة أعمال المسح وغيرها من اﻷساليب، وذلك تسهيلا لتنسيق العمليات ولاحاطتها باﻷمن في البلدان المتأثرة بوجود اﻷلغام.
    160. The Committee recommends a comprehensive compilation and analysis of sex-disaggregated data as relevant under federal and regional authorities. UN 160 - وتوصي اللجنة بإجراء تحليل تجميعي شامل للبيانات الموزعة حسب الجنس على نحو ما يتوافق مع الأنظمة الاتحادية والإقليمية.
    In that context, it also noted the close cooperation with the Representative of the Secretary—General on internally displaced persons and the development of a field guide on the basis of his compilation and analysis of legal norms referred to above. UN وفي هذا الصدد، أشارت أيضاً إلى التعاون الوثيق القائم مع ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص النازحين داخلياً والدليل الميداني الذي تم وضعه على أساس تجميعه وتحليله للقواعد القانونية المشار إليهما أعلاه.
    A common format for reporting represents the most efficient way to foster comparison, simplicity and effective compilation and analysis of the information by the secretariat and the GM. UN ويمثِّل توحيد شكل التقارير هذا أكفأ طريقة لزيادة إمكانية مقارنة المعلومات وتبسيطها وفعالية تجميعها وتحليلها من قِبل الأمانة والآلية العالمية.
    111. The further development of cost-effective tools for collecting and disseminating information for decision makers at all levels through strengthened data collection, including, as appropriate, gender-disaggregated data and information that makes visible the unremunerated work of women for use in programme planning and implementation, compilation and analysis is urgently needed. UN ١١١ - ثمة حاجة عاجلة لزيادة تطوير أدوات فعالة من حيث التكلفة لجمع المعلومات ونشرها على صانعي القرارات على جميع المستويات عن طريق تعزيز عمليات جمع البيانات، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، البيانات الموزعة حسب نوع الجنس، والمعلومات التي تبرز عمل المرأة غير المجزى عنه لاستخدامها في تخطيط البرامج وتنفيذها، وتبويب تلك البيانات وتحليلها.
    Data gathered at national levels will be uploaded to the platform, thus significantly reducing the time required for data verification, compilation and analysis. UN وسينشر البيانات التي تم جمعها على صفحات المنبر، مما سيقلل إلى حد كبير من الوقت اللازم للتحقق من البيانات وتجميعها وتحليلها.
    Moreover, with the integrated case management system becoming operational, disaggregated data will be generated requiring continuous compilation and analysis of court and crime statistics. UN وعلاوة على ذلك، سينتج النظام المتكامل لإدارة القضايا مع بدء تشغيله بيانات مفصلة تتطلب تجميعا وتحليلا مستمرين لإحصاءات المحاكم والجرائم.
    1. Support the collection, compilation and analysis of up-to-date data, strategic information and knowledge on children and women. UN 1 - دعم جمع وتصنيف وتحليل أحدث البيانات والمعلومات والمعارف الاستراتيجية عن الطفل والمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus