"compile a report" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعد تقريرا
        
    • تقرير تجميعي
        
    • تجميع تقرير
        
    • بتجميع تقرير
        
    • لوضع تقرير
        
    In addition to including some technical updates, the draft resolution reiterates its request to the Secretary-General to compile a report on measures undertaken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وعلاوة على إدراج بعض التحديثات الفنية، فإن مشروع القرار يكرر الطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The draft resolution, besides incorporating some technical updates, would have the General Assembly reiterate its request to the Secretary-General to compile a report on measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وبالإضافة إلى إدخال بعض التحديثات التقنية، ستعيد الجمعية العامة بمقتضى مشروع القرار هذا تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يعد تقريرا عن التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    44. His delegation could not accept the draft resolution, not least because it gave a redundant mandate to the Secretary-General to compile a report in parallel with that of the so-called Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN 44 - وقال إن وفده لا يمكن أن يقبل مشروع القرار، لأسباب ليس أقلها أنه يعطي ولاية زائدة عن الحاجة إلى الأمين العام كي يعد تقريرا بالتوازي مع تقرير ما يسمى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران (جمهورية - الإسلامية).
    21. Requests the Secretary-General, within existing resources, to compile a report on the implementation of the present resolution; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بوضع تقرير تجميعي عن تنفيذ هذا القرار؛
    20. Requests the Secretary-General, within existing resources, to compile a report on the implementation of the present resolution; UN ٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد القائمة، بوضع تقرير تجميعي عن تنفيذ هذا القرار؛
    " 21. Requests the Secretary-General, within existing resources, to compile a report on the implementation of the present resolution. " UN " 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بوضع تقرير تجميعي عن تنفيذ هذا القرار " ؛
    The speaker further requested UNCTAD to compile a report on the experiences gained during the implementation of Peer Review recommendations, including challenges encountered, and share it with member States; UN كما طلب المتحدث من الأونكتاد تجميع تقرير عن الخبرات المكتسبة أثناء تنفيذ توصيات استعراض النظراء، بما يشمل التحديات التي جوبِهت، وتقاسمه مع الدول الأعضاء؛
    I did, however, compile a report on the situation in Gaza, following the start of " Operation Summer Rains " , and other issues of concern to the Human Rights Council in its special session of 6 July. UN ومع ذلك فإنني قمت بتجميع تقرير عن الحالة في غزة، على إثر بداية " عملية أمطار الصيف " ومسائل أخرى تهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية في 6 تموز/يوليه.
    28. In its 1996-1997 programme and budget proposals, the Occupational Safety and Health Branch of ILO has plans to compile a report on biological hazards and their prevention and on the scope for international instruments in this field. UN ٢٨ - وثمة خطط لدى فرع السلامة المهنية والصحة المهنية التابع لمنظمة العمل الدولية لوضع تقرير في إطار مقترحات البرامج والميزانية الخاصة به لعامي ١٩٩٦ - ١٩٩٧ حول المخاطر البيولوجية وكيفية منعها، وحول إمكانيات وضع صكوك دولية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus