"compile and disseminate" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجميع ونشر
        
    • وتوليف ونشر
        
    • جمع ونشر
        
    • تجميع وتوزيع
        
    • وتجميع ونشر
        
    • بتجميع ونشر
        
    • وتجمع وتنشر
        
    • وتجميعها ونشرها
        
    compile and disseminate information on lessons learned in science and technology. UN تجميع ونشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال العلم والتكنولوجيا.
    By improving basic statistical capacity the projects have enhanced the ability of countries to compile and disseminate indicators. UN وبتحسين القدرة الإحصائية الأساسية، عززت هذه المشاريع قدرة البلدان على تجميع ونشر المؤشرات.
    3. compile and disseminate selected physical environmental indicators. UN ٣ - تجميع ونشر مؤشرات بيئية مادية مختارة.
    To collect, process, compile and disseminate the information needed by the Conference of the Parties or its subsidiary bodies to review the progress made in the implementation of this framework for capacity-building. UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو تحتاجها هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات هذا.
    To collect, process, compile and disseminate the information needed by the Conference of the Parties or its subsidiary bodies to review the progress made in the implementation of this framework for capacity building. UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو تحتاجها هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات هذا.
    There is a need to compile and disseminate information on the use and interpretation of indicators for this sector, which entails clarification of conceptual issues, strengthening the relationship between indicators for services and those of other sectors and analysing the impact of movements in indicators for services on the overall business cycle. UN وثمة حاجة إلى جمع ونشر المعلومات عن استخدام مؤشرات هذا القطاع وتفسيرها، وهو ما يستتبع توضيح المسائل المفاهيمية وتوطيد العلاقات بين مؤشرات الخدمات ومؤشرات غيرها من القطاعات، وتحليل أثر التحركات في مؤشرات الخدمات على دورة الأعمال التجارية ككل.
    The Watch List on Children and Armed Conflict, a coalition of NGOs, also has launched documentation projects in several countries in conflict, and has begun to compile and disseminate global progress reports on child rights violations in particular conflict settings. UN كما أن قائمة مراقبة الأطفال في حالات الصراع المسلح، وهي ائتلاف من المنظمات غير الحكومية، شرعت في مشاريع للتوثيق في العديد من البلدان التي تشهد صراعات، كما بدأت في تجميع وتوزيع تقارير عالمية عن التقدم المحرز في مسألة انتهاكات حقوق الأطفال في حالات صراعات بعينها.
    (b) Strengthened skills of staff of national statistical offices to produce, compile and disseminate data in accordance with international standards and frameworks UN (ب) زيادة مهارات موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية لإصدار وتجميع ونشر واستخدام البيانات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بما يتماشى مع المعايير والأطر الدولية
    A main function of the Committee is to compile and disseminate best practices of national, regional and international bodies on geospatial information aspects in support of the establishment of geospatial infrastructures. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تجميع ونشر أفضل ممارسات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن جوانب المعلومات الجغرافية المكانية دعماً لإنشاء البنى الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Nevertheless, her Government believed that there was a need for further enlightenment about the processes and procedures to be followed by third States in obtaining relief, and she therefore urged the Secretariat to continue to compile and disseminate information on the topic. UN ومع ذلك، ترى حكومتها أن هناك حاجة إلى زيادة التنوير فيما يتعلق بالعمليات والإجراءات التي يتعين على الدول الثالثة اتباعها للحصول على المساعدة، لذلك تحث الأمانة العامة على مواصلة تجميع ونشر المعلومات المتعلقة بالموضوع.
    5. compile and disseminate selected environmental indicators. UN ٥ - تجميع ونشر مؤشرات بيئية مختارة.
    It should compile and disseminate international experiences, examples of success stories, best practices, model regulations and legislation and applicable tools, accompanied by training for various sectors, so as to empower countries to take their own green economy initiatives. UN وينبغي له أن يعمل على تجميع ونشر الخبرات الدولية، ونماذج من قصص النجاح، وأفضل الممارسات، واللوائح التنظيمية والتشريعات النموذجية، والأدوات القابلة للتطبيق، مصحوبة بأنشطة تدريب لشتى القطاعات، من أجل تمكين البلدان على اتخاذ مبادراتها الخاصة بشأن الاقتصاد الأخضر.
    In accordance with decision 11/COP.9, annex, the Committee for the Review of Implementation of the Convention (CRIC) is mandated, among other tasks, to compile and disseminate such best practices. UN وعُهد إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بموجب مرفق المقرر 11/م أ-9، بتنفيذ جملة مهام، منها تجميع ونشر أفضل الممارسات هذه.
    The report provides the context for the proposal and indicates that a key function of the Committee is to compile and disseminate the best practices of national, regional and international bodies on issues related to geospatial information management, in particular in respect of institutional arrangements, technical processes and the establishment of spatial data infrastructure. UN ويوجز التقرير سياق هذا الاقتراح ويبين أن إحدى المهام الرئيسية للجنة هي تجميع ونشر أفضل ممارسات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن المسائل المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية، لا سيما فيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية والعمليات التقنية وإنشاء بنية أساسية للبيانات المكانية.
    To collect, process, compile and disseminate the information needed by the Conference of the Parties or its subsidiary bodies to review the progress in the implementation of this framework for capacity-building; UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو هيئتيه الفرعيتين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار لبناء القدرات؛
    To collect, process, compile and disseminate the information needed by the COP or its subsidiary bodies to review the progress in the implementation of this framework for capacity-building. UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو هيئتيه الفرعيتين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات هذا.
    To collect, process, compile and disseminate, in both printed and electronic formats, the information needed by the Conference of the Parties or its subsidiary bodies to review the progress in the implementation of this framework for capacity building, drawing in particular on information contained in: UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف وتحتاجها هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار لبناء القدرات، وذلك في شكل مطبوع وإلكتروني، مع الاعتماد بشكل خاص على المعلومات الواردة في:
    (a) compile and disseminate information regarding existing legal approaches to the mitigation of and adaptation to climate change; UN (أ) جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالنهج القانونية الموجودة لتخفيف وطأة تغير المناخ والتكيف إزاءه؛
    (ii) The focus will be on providing advisory services and training activities, in response to requests from Governments that aim to increase the technical capacity of developing countries and countries with economies in transition to compile and disseminate core economic, social and environmental data in accordance with international standards and frameworks. UN ' 2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبية؛ استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، بهدف زيادة القدرة التقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على جمع ونشر بيانات اقتصادية واجتماعية وبيئية أساسية وفقا للمعايير والأطر الدولية.
    (ii) The focus will be on providing advisory services, in response to requests from Governments, to assist in improving the capacity of ECLAC member States to compile and disseminate statistical information and indicators. UN ' 2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، للمساعدة في تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على جمع ونشر المعلومات والمؤشرات الإحصائية.
    " 58. Requests the Department of Public Information to compile and disseminate in a single combined publication the political declaration of the high-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference; UN " 58 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام تجميع وتوزيع منشور يضم كلا من الإعلان السياسي الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي؛
    (c) Monitor and assess, from a global as well as a gender perspective, economic and social policies and trends; elaborate projections and identify new and emerging issues; compile and disseminate analytical data, statistics and indicators with a view to facilitating development strategies at the international, regional and national levels; UN (ج) القيام، من منظور عالمي وكذلك جنساني، بمراقبة وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية؛ ووضع التوقعات وتحديد المسائل الجديدة والناشئة؛ وتجميع ونشر البيانات والإحصاءات والمؤشرات التحليلية بغية تيسير وضع الاستراتيجيات على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية؛
    It is recommended that countries compile and disseminate international merchandise trade statistics by mode of transport at the most detailed commodity level possible. UN ويوصى بأن تقوم البلدان بتجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بحسب وسائط النقل على أعلى مستوى ممكن من التفصيل للسلع الأساسية.
    (b) To collect, process, compile and disseminate the information needed by the Conference of the Parties and the subsidiary bodies to monitor progress in the implementation of this framework. UN (ب) أن تستقي وتجهز وتجمع وتنشر المعلومات التي يحتاج إليها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار.
    Everyone is free to seek, receive, transmit, compile and disseminate information by lawful means. UN فيتمتع الفرد بحرية البحث عن المعلومات والحصول عليها ونقلها وتجميعها ونشرها بالوسائل القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus