compliance and implementation issues will be key questions for ELP in the next two years. | UN | وفي السنتين المقبلتين سيكون الامتثال والتنفيذ مسألتين رئيسيتين بالنسبة لبرنامج القانون البيئي. |
Strengthening the NPT regime: assessing comprehensive compliance and implementation: submitted by Mexico | UN | تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار: تقييم الامتثال والتنفيذ الشاملين: مقدمة من المكسيك |
We need to focus on compliance and implementation. | UN | ونحن بحاجة إلى التركيز على الامتثال والتنفيذ. |
3. Preparation of work programme for the biennium 2007 - 2008: Proposal for general issues of compliance and implementation to be the subject of review | UN | 3 - إعداد برنامج عمل لفترة السنتين 2007 - 2008: مقترح بشأن القضايا العامة المتعلقة بالامتثال والتنفيذ التي ستكون موضوع الاستعراض |
The ensuing resolution, which has been distributed here in New York to United Nations Member States, identifies a series of ways and means by which parliaments can work at the national level, as well as internationally, among themselves and with the United Nations, in order to pursue those goals, with a particular focus on compliance and implementation of commitments undertaken. | UN | ويحدد القرار الصادر، الذي جرى توزيعه هنا في نيويورك على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، مجموعة من الطرق والوسائل التي يمكن للبرلمانات أن تعمل بها على الصعيد الوطني، فضلا عن الدولي، فيما بينها وبالاشتراك مع الأمم المتحدة، سعيا لتحقيق تلك الأهداف، مع التركيز الخاص على الامتثال وتنفيذ الالتزامات المقطوعة. |
compliance and implementation issues will be key questions for the environmental law programme in the next two years. | UN | وفي السنتين المقبلتين سيكون الامتثال والتنفيذ مسألتين رئيسيتين بالنسبة لبرنامج القانون البيئي. |
For developing countries, participation in the relevant international consensus-building processes and consideration of relevant capacity-building needs to ensure compliance and implementation at national levels will be crucial. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، ستكون المشاركة في العمليات الدولية ذات الصلة بتحقيق التوافق الدولي والنظر في احتياجات بناء القدرات ذات الصلة لتأمين الامتثال والتنفيذ على الصعيد الوطني حاسمة. |
(h) Increased education concerning environmental issues particularly at the local level is also important for facilitating improved compliance and implementation. | UN | )ح( تعتبر زيادة التثقيف بشأن القضايا البيئية، وخصوصا على المستوى المحلي، هامة أيضا في تيسير تحسين الامتثال والتنفيذ. |
NPT/CONF.2005/MC.I/CRP.1 Strengthening the NPT regime: assessing comprehensive compliance and implementation: submitted by Mexico | UN | NPT/CONF.2005/MC.I/CRP.1 تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار: تقييم الامتثال والتنفيذ الشاملين: مقدمة من المكسيك |
Strict, non-selective compliance and implementation of undertakings in this regard should be accompanied by common international efforts to promote technological cooperation and scientific exchange, in order to ensure that all States have the possibility of using atomic energy for peaceful purposes. | UN | وينبغي أن ترافق الامتثال والتنفيذ الصارم للالتزامات التي قطعت في هذا الصدد جهود دولية مشتركة لتعزيز التعاون التكنولوجي والتبادلات العلمية، بغية ضمان إمكانية استخدام جميع الدول للطاقة الذرية لأغراض سلمية. |
The follow-up to such understandings includes policies set at State level, and it is regarded as more and more important for non-State actors, including local communities, to be closely involved in compliance and implementation at the national level. | UN | وتشمل متابعة ترتيبات التفاهم هذه السياسات الموضوعة على مستوى الدولة، كما أنه من اﻷمور ذات اﻷهمية المتزايدة أن تشارك العناصر الفاعلة غير الحكومية، بما في ذلك المجتمعات المحلية، مشاركة وثيقة في الامتثال والتنفيذ على الصعيد الوطني. |
The Common Minimum Programme commits the Government to implementing the Comprehensive Peace Agreement of November 2006, including the establishment of a national peace and rehabilitation commission which would monitor compliance and implementation. | UN | ويلزم البرنامج الأدنى الحكومة بتنفيذ اتفاق السلام الشامل المؤرخ تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بما في ذلك إنشاء لجنة وطنية للسلام والمصالحة، تقوم برصد الامتثال والتنفيذ. |
For developing countries, effective participation in relevant international consensus-building processes is crucial, as is consideration of related capacity-building needs to ensure compliance and implementation at national levels. | UN | وبالنسبة إلى البلدان النامية، لا بد من المشاركة الفعّالة في العمليات الدولية المهمّة لبناء توافق الآراء فضلاً عن تقييم ما يتصل بذلك من احتياجات في مجال بناء القدرات بهدف ضمان الامتثال والتنفيذ على المستويات الوطنية. |
Within its mandate to review general issues of compliance and implementation under the Convention, the Committee was requested, among other things, to undertake four activities, including through consultations with the Open-ended Working Group, with the objective of improving the implementation of and compliance with several provisions of the Convention, as follows: | UN | وقد طُلب إلى اللجنة، ضمن حدود ولايتها المتمثلة في استعراض مسائل الامتثال والتنفيذ العامة في إطار الاتفاقية، جملة أمور من بينها الاضطلاع بأربعة أنشطة، بما في ذلك عبر إجراء مشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية، بهدف تعزيز تنفيذ العديد من أحكام الاتفاقية والامتثال لها، على النحو التالي: |
(f) compliance and implementation status of specified obligations under articles 3 - 6 of the Convention (activity (h)) | UN | (و) حالة الامتثال والتنفيذ لواجبات محددة بموجب المواد 3-6 من الاتفاقية (النشاط (ح)) |
Consideration could also be given to a mechanism by which to review compliance and treaty implementation, such as a review process; an IAEA secretariat; or a separate secretariat to address compliance and implementation. | UN | ويمكن أيضا النظر في وضع آلية يُستعرض عن طريقها مدى الامتثال ومدى تنفيذ أحكام المعاهدة، من قبيل عملية استعراض؛ أو أمانة عامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو أمانة عامة منفصلة تتولى معالجة مدى الامتثال والتنفيذ. |
(b) The conclusions and recommendations of the Committee on general issues of compliance and implementation developed under paragraph 48 above; | UN | (ب) الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن القضايا العامة المتعلقة بالامتثال والتنفيذ التي وضعت بمقتضى الفقرة 48 أعلاه؛ |
Endorsement by the Meeting of the Parties of a Party's plan of action to return to compliance and implementation of the plan by the Party (the standardized recommendation text containing such draft decisions can be found in section 6.2, types 6 and 7); | UN | `3` مصادقة اجتماع الأطراف على خطة عمل طرف للعودة إلى الامتثال وتنفيذ الخطة من جانب الطرف (والنص الموحد للتوصية الذي يشتمل على مشروعات مقررات من هذا القبيل يمكن الإطلاع عليه في القسم 6-2 الحالتان 6 و7)؛ |
DeSutter, Paula A. United States Assistant Secretary of State for Verification, compliance and implementation. | UN | ديساتر، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة لشؤون التحقق والامتثال والتنفيذ. |