"compliance by israel with" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتثال إسرائيل
        
    • امتثال اسرائيل
        
    • وفاء إسرائيل
        
    It went on to add that all States parties to the Fourth Geneva Convention of 1949 were under an obligation to ensure compliance by Israel with international humanitarian law. UN وأضافت أن جميع الدول الأطراف في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 ملتزمة بضمان امتثال إسرائيل للقانون الإنساني الدولي.
    This is one of several areas of lack of compliance by Israel with provisions of the agreements between the two sides. UN وهذا مجال واحد من عدة مجالات لعدم امتثال إسرائيل ﻷحكام الاتفاقات المبرمة بين الجانبين.
    The Court had ruled that all States were under an obligation not to recognize the illegal situation resulting from the wall's construction and that they were obliged to ensure compliance by Israel with the Fourth Geneva Convention. UN وقد حكمت المحكمة بإلزام جميع الدول بعدم الاعتراف بالوضع غير القانوني المترتب على تشييد الجدار وكفالة امتثال إسرائيل لاتفاقية جنيف الرابعة.
    Addressing the full range of those situations is imperative, not only to secure compliance by Israel with its international obligations but also to address conditions that may be conducive to recruitment to terrorism. UN ومن المحتم تناول هذه الأوضاع كافة، لا من أجل ضمان امتثال إسرائيل لالتزاماتها الدولية فحسب، بل أيضاً للتصدي للظروف التي قد تفضي إلى التجنيد للإرهاب.
    We therefore reiterate our call for increasing efforts to ensure compliance by Israel with the existing agreements, including the Wye River Memorandum, and to ensure their timely implementation. UN ولذا فإننا نكرر دعوتنا إلى مضاعفة الجهود الرامية إلى ضمان امتثال اسرائيل للاتفاقات القائمة، بما في ذلك مذكرة واي ريفر، وكفالة تنفيذها في الوقت المحدد.
    This chapter focuses on incidents where the Mission considered compliance by Israel with its obligations under the Fourth Geneva Convention and customary rules of international law in relation to taking feasible precautions. UN 499- يركز هذا الفصل على أحداث تناولتها البعثة للنظر في مدى امتثال إسرائيل للالتزامات الواقعة عليها بموجب اتفاقيات جنيف الأربعة والقواعد العرفية للقانون الدولي فيما يتعلق باتخاذ الاحتياطات الممكنة.
    Such efforts should include the provision of practical measures to ensure compliance by Israel with its legal obligations under international law, including those contained in the findings of the advisory opinion of the International Court of Justice. UN وينبغي أن تشمل هذه الجهود اتخاذ تدابير عملية لضمان امتثال إسرائيل لالتزاماتها القانونية بموجب القانون الدولي، بما في ذلك ما ورد منها في فتوى محكمة العدل الدولية.
    Consequently, Governments have the obligation, while respecting the United Nations Charter and international law, to ensure compliance by Israel with international humanitarian law as embodied in that Convention. UN وبناء على ذلك، فإنه يقع على عاتق الحكومات التزام بكفالة امتثال إسرائيل للقانون الإنساني الدولي المنصوص عليه في الاتفاقية المذكورة، وذلك في إطار احترام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    With regard to the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, the Ministers called for them to adhere to Article 1 common to the four Geneva Conventions and to undertake measures to ensure compliance by Israel with the Convention. UN ج - فيما يتعلق بالأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، دعا الوزراء هذه الأطراف إلى التقيد بالمادة 1 المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف الأربع واتخاذ تدابير تكفل امتثال إسرائيل للاتفاقية.
    By 13 votes to two, the Court stated that all States were under obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall and not to provide any assistance in maintaining the situation created by such construction, and reminded them of their obligation, under the Fourth Geneva Convention, to ensure compliance by Israel with international humanitarian law. UN وقررت المحكمة بأغلبية 13 صوتا مقابل صوتين أن جميع الدول ملزمة بعدم الاعتراف بالوضع غير القانوني المترتب على تشييد الجدار وبعدم تقديم العون أو المساعدة في الإبقاء على الوضع الناشئ عن هذا التشييد، وذكَّرتها بواجبها، بمقتضى اتفاقية جنيف الرابعة، ضمان امتثال إسرائيل للقانون الإنساني الدولي.
    The opinion also made it clear that all States were under an obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall, and that all States parties to the Fourth Geneva Convention had the additional obligation to ensure compliance by Israel with international humanitarian law. UN وكذلك أوضحت الفتوى أن جميع الدول ملزمة بعدم الاعتراف بالوضع غير القانوني المترتب على تشييد الجدار، وأن جميع الدول الأطراف في اتفاقية جنيف الرابعة تتحمل التزاما إضافيا بكفالة امتثال إسرائيل للقانون الإنساني الدولي.
    Moreover, if the implementation of these plans were to entail the destruction or confiscation of the private property of protected persons, it would give rise to additional serious concerns regarding the compliance by Israel with its obligations under international humanitarian law and international human rights law. UN ويُضاف إلى ذلك أنه إذا ترتب على تنفيذ هذه الخطط تدمير أو مصادرة الممتلكات الخاصة للأشخاص المحميين، فإن من شأن ذلك أن يثير شواغل جدية إضافية إزاء امتثال إسرائيل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    In the light of this situation, it is imperative that concerted efforts be taken by the United Nations to ensure compliance by Israel with the provisions of resolution 1544 (2004) and with international law, including in particular its obligations as an occupying Power. UN وفي ضوء هذه الحالة، لا بد للأمم المتحدة من تنسيق الجهود حرصا على امتثال إسرائيل لأحكام القرار 1544 (2004) والقانون الدولي، لا سيما التزاماتها بوصفها سلطة قائمة بالاحتلال.
    In addition, all the States parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949 are under an obligation, while respecting the United Nations Charter and international law, to ensure compliance by Israel with international humanitarian law as embodied in that Convention. UN وعلاوة على ذلك، تلتزم جميع الدول الأطراف في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، مع احترامها لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بكفالة امتثال إسرائيل للقانون الإنساني الدولي على النحو الوارد في تلك الاتفاقية.
    According to the Advisory Opinion of the International Court of Justice, all States parties to the Fourth Geneva Convention have the obligation " to ensure compliance by Israel with international humanitarian law as embodied in that Convention " . UN واستناداً إلى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار، فإن جميع الدول الأطراف في اتفاقية جنيف الرابعة ملزمة ﺑ " كفالة امتثال إسرائيل للقانون الإنساني الدولي المكرّس في تلك الاتفاقية " .
    (j) All States are under a legal obligation not to recognize the illegal situation resulting from the wall and to ensure compliance by Israel with the Fourth Geneva Convention; UN (ي) إن جميع الدول ملزمة قانوناً بأن لا تعترف بالحالة غير القانونية الناجمة عن بناء الجدار وبضمان امتثال إسرائيل لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة()؛
    According to the advisory opinion of the International Court of Justice on the wall, all States parties to the Fourth Geneva Convention have the obligation " to ensure compliance by Israel with international humanitarian law as embodied in that Convention " . UN واستنادا إلى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار، فإن جميع الدول الأطراف في اتفاقية جنيف الرابعة ملزمة بـ ' ' كفالة امتثال إسرائيل إلى القانون الإنساني الدولي المكرّس في تلك الاتفاقية()``.
    (c) With regard to the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, the Ministers called for them to adhere to article 1 common to the four Geneva Conventions and to undertake measures to ensure compliance by Israel with the Convention. UN (ج) في ما يتعلق بالأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، دعا الوزراء هذه الأطراف إلى التقيد بالمادة 1 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع واتخاذ تدابير تكفل امتثال إسرائيل للاتفاقية.
    12. As stated in the report of the Secretary-General A/HRC/13/55, paragraph 12, the Mission's report was transmitted to the treaty bodies that monitor compliance by Israel with the human rights treaties to which it was party on 10 December 2009. UN 12- وكما ذُكر في الفقرة 12 من تقرير الأمين العام A/HRC/13/55، أُحيل تقرير البعثة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى هيئات المعاهدات التي ترصد امتثال إسرائيل لمعاهدات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها().
    The progress in the peace process must go hand in hand with full compliance by Israel with all relevant United Nations resolutions and all universally accepted standards of human rights. UN ويجب أن يمضي التقدم في عملية السلام يدا بيد مع امتثال اسرائيل الكامل لجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ولجميع معايير حقوق اﻹنسان المقبولة عالميا.
    The Committee reminded Israel that such activities contravened international law, as spelled out in the advisory opinion of the International Court of Justice and it called upon all Governments to fulfil their obligations under international law and take the necessary steps to ensure compliance by Israel with its international obligations. UN وتذكر اللجنة إسرائيل بأن هذه الأنشطة تتنافى مع القانون الدولي، على النحو المنصوص عليه في الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية، وتدعو جميع الحكومات إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، واتخاذ الخطوات اللازمة من أجل ضمان وفاء إسرائيل بالتزاماتها الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus