3. To enhance compliance by Parties with the obligations of the Convention; | UN | تعزيز امتثال الأطراف لواجباتها بمقتضى الاتفاقية؛ |
Ending impunity for grave violations is a crucial element in enforcing compliance by Parties with international obligations to protect children. | UN | ويشكّل إنهاء الإفلات من العقاب عن الانتهاكات الجسيمة عنصرا حاسما في إنفاذ امتثال الأطراف للالتزامات الدولية المتعلقة بحماية الأطفال. |
Ending impunity for grave violations against children is a crucial element in enforcing compliance by Parties with child rights obligations. | UN | ويمثل وضع نهاية للإفلات من العقاب على الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال عنصرا جوهريا في إنفاذ امتثال الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الطفل. |
3. To enhance compliance by Parties with the obligations of the Convention; | UN | 3 - تعزيز امتثال الأطراف لواجباتها بمقتضى الاتفاقية؛ |
16. In 2002, the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution (LRTAP) received the fifth report of its Implementation Committee regarding compliance by Parties with their obligations under the Protocols to the Convention. | UN | 16- تلقت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود في عام 2002 التقرير الخامس من لجنة التنفيذ التابعة لها فيما يتعلق بامتثال الأطراف بالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية. |
11. In 2006 the Executive Body of the LRTAP Convention received the ninth report of its Implementation Committee regarding compliance by Parties with their obligations under the protocols to the Convention. | UN | 11- في عام 2006، تلقت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود التقرير التاسع للجنة التنفيذ التابعة لها عن امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية. |
Since I last reported to the Assembly, the Court has undertaken a thorough review of its working methods, and as a result has introduced measures to enhance its internal functioning and encourage greater compliance by Parties with previous decisions aimed at accelerating the procedure in contentious proceedings. | UN | ومنذ تقريري الأخير للجمعية، أجرت المحكمة استعراضا شاملا لأساليب عملها، وبناء على ذلك اتخذت تدابير لتعزيز تشغيلها الداخلي ولتشجيع المزيد من امتثال الأطراف للقرارات السابقة الرامية إلى تسريع طريقة الإجراءات الخلافية. |
10. In 2004, the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Airof the Pollution (LRTAP) received the seventh report of its Implementation Committee regarding compliance by Parties with their obligations under the protocols to the Convention. | UN | 10- في عام 2004، تلقت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود من لجنة التنفيذ التابعة لها التقرير السابع بشأن امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية. |
The facilitative branch shall be responsible for providing advice and facilitation to Parties in implementing the Protocol, and for promoting compliance by Parties with their commitments under the Protocol, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities as contained in Article 3, paragraph 1, of the Convention. | UN | 4- يكون فرع التيسير مسؤولاً عن تقديم المشورة والتسهيلات للأطراف في مجال تنفيذ البروتوكول وفي مجال تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل طرف من الأطراف، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية. |
(d) Follow-up on previous decisions of the Parties and /or recommendations of the Implementation Committee regarding compliance by Parties with commitments contained in their approved plans of action to complyfor their return to compliance with the Montreal Protocol: | UN | (د) متابعة مقررات سابقة للأطراف وتوصيات للجنة التنفيذ بشأن امتثال الأطراف للالتزامات الواردة في خطط عملها المعتمدة بشأن عودتها للامتثال لبروتوكول مونتريال: |
Follow-up on previous decisions of the Parties and recommendations of the Implementation Committee regarding compliance by Parties with commitments contained in their approved plans of action for their return to compliance with the Montreal Protocol: | UN | (د) متابعة مقررات سابقة للأطراف وتوصيات للجنة التنفيذ بشأن امتثال الأطراف للالتزامات الواردة في خطط عملها المعتمدة بشأن عودتها للامتثال لبروتوكول مونتريال: |
The facilitative branch shall be responsible for providing advice and facilitation to Parties in implementing the Protocol, and for promoting compliance by Parties with their commitments under the Protocol, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities as contained in Article 3, paragraph 1, of the Convention. | UN | 4- يكون فرع التيسير مسؤولاً عن تقديم المشورة والتسهيلات للأطراف في مجال تنفيذ البروتوكول وفي مجال تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل طرف من الأطراف، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية. |
The facilitative branch shall be responsible for providing advice and facilitation to Parties in implementing the Protocol, and for promoting compliance by Parties with their commitments under the Protocol, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities as contained in Article 3, paragraph 1, of the Convention. | UN | 4- يكون فرع التيسير مسؤولاً عن تقديم المشورة والتسهيلات للأطراف في مجال تنفيذ البروتوكول وفي مجال تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل طرف من الأطراف، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية. |
[The AWG-KP further noted that according to decision 27/CMP.1, the facilitative branch of the Compliance Committee is responsible for promoting compliance by Parties with their commitments under the Kyoto Protocol, taking into account their common but differentiated responsibilities, and respective capacities. | UN | [ولاحظ الفريق العامل المخصص كذلك أنه وفقاً للمقرر 27/م أإ-1، يتولى فرع التيسير التابع للجنة الامتثال المسؤولية عن تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، مراعياً في ذلك مسؤولياتها المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل طرف منها. |
[The AWG-KP further noted that according to decision 27/CMP.1, the facilitative branch of the Compliance Committee is responsible for promoting compliance by Parties with their commitments under the Kyoto Protocol, taking into account their common but differentiated responsibilities, and respective capacities. | UN | [ولاحظ الفريق العامل المخصص كذلك أنه وفقاً للمقرر 27/م إأ-1، يتولى فرع التيسير التابع للجنة المعنية بالامتثال المسؤولية عن تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، آخذاً في اعتباره مسؤولياتها المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل منها. |
The representative of the secretariat of the Multilateral Fund reported on decisions of the Fund's Executive Committee and on activities carried out by bilateral and implementing agencies of the Fund to facilitate compliance by Parties with the control measures of the Protocol, summarizing information presented to the Executive Committee and reproduced in document UNEP/Ozl.Pro/ImpCom/52/INF/R.4. | UN | 20 - تحدث ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف عن المقررات التي اتخذتها اللجنة التنفيذية للصندوق وعن الأنشطة التي نفذتها الوكالات الثنائية المنفذة للصندوق لتيسير امتثال الأطراف لتدابر الرقابة عن البروتوكول وحيث أوجزت المعلومات التي قدمت للجنة التنفيذية والتي ترد في الوثيقة UNEP/Ozl.Pro/ImpCom/52/INF/R.4. |
32. The facilitative branch is responsible for providing advice and assistance to Parties in implementing the Protocol, and for promoting compliance by Parties with their commitments, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities. | UN | 32- ويتحمل فرع التيسير مسؤولية تقديم المشورة والمساعدة للأطراف في تنفيذ البروتوكول، والنهوض بامتثال الأطراف لتعهداتها، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة. |