"compliance by the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتثال حكومة
        
    compliance by the Government of Mexico with paragraphs 5 to 9 UN امتثال حكومة المكسيك للفقرتين ٤ و ٩
    A concerted effort by the international community is required to ensure compliance by the Government of the Republika Srpska with all elements of annex 11 to the General Framework Agreement for Peace. UN وهناك حاجة إلى قيام المجتمع الدولي بجهد منسق لكفالة امتثال حكومة جمهورية صربسكا لجميع العناصر الواردة في المرفق ١١ للاتفاق اﻹطاري العام للسلام.
    The Council also tasked the Panel with assessing compliance by the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds and its implementation of the National Forestry Reform Law. UN وأسند المجلس إلى الفريق مهمة تقييم مدى امتثال حكومة ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس وتنفيذها القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    (d) To assess the compliance by the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme, and to coordinate with the Kimberley Process in assessing compliance; UN (د) تقييم مدى امتثال حكومة ليبريا لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ والتنسيق مع عملية كيمبرلي في تقييم هذا الامتثال؛
    42. Since 30 September, weekly meetings between MONUC and the Commissariat général chargé des affaires de la MONUC have been held to assess the compliance by the Government of the Democratic Republic of the Congo with the Status of Forces Agreement (SOFA) provisions. UN 42 - عقدت اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر، اجتماعات أسبوعية بين البعثة والمفوضية العامة لشؤون البعثة لتقييم مدى امتثال حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لأحكام اتفاق مركز القوات.
    Members of the Council welcomed his letter to the President of the Security Council, dated 24 July 2000, on the full compliance by the Government of Israel with the United Nations line of withdrawal. UN ورحب أعضاء المجلس برسالته إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 24 تموز/يوليه 2000، بشأن امتثال حكومة إسرائيل التام بخط الانسحاب الذي حددته الأمم المتحدة.
    Members of the Council welcomed his letter to the President of the Security Council, dated 24 July 2000, on the full compliance by the Government of Israel with the United Nations line of withdrawal. UN ورحب أعضاء المجلس برسالته إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 24 تموز/يوليه 2000، بشأن امتثال حكومة إسرائيل التام بخط الانسحاب الذي حددته الأمم المتحدة.
    'The views of the Security Council having been expressed through its President and by the statements of its members on the extent of compliance by the Government of Iraq with its obligations under the relevant Security Council resolutions, the Security Council has listened with close attention to the statement by the Deputy Prime Minister of Iraq and his responses to the questions posed by Council members. UN ' بعد الاعراب عن آراء مجلس اﻷمن بواسطة رئيسه ومن خلال بيانات أعضائه عن مدى امتثال حكومة العراق لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، استمع مجلس اﻷمن باهتمام شديد الى البيان الذي أدلى به نائب رئيس وزراء العراق والى ردوده على اﻷسئلة التي وجهها اليه أعضاء المجلس.
    259. While the present report has documented a high degree of compliance by the Government of Belize with the articles of the Convention, it has also highlighted a number of areas where reforms are necessary to meet more fully those obligations, as well as additional opportunities to better extend anti-discriminatory provisions in order to further promote gender equality. UN ٢٥٩ - إن هذا التقرير، في حين أظهر بالدليل امتثال حكومة بليز، الى حد بعيد، لمواد الاتفاقية، قد أبرز أيضا عددا من المجالات التي يتعين فيها إجراء إصلاحات من أجل الوفاء بتلك الالتزامات على وجه أكمل، فضلا عن وجود إمكانات إضافية لتحسين نطاق اﻷحكام المناهضة للتمييز بغية زيادة تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Furthermore, the Mission notes the information it received regarding the lack of compliance by the Government of Israel even with the minimum levels set by the Israeli Court, and in this regard observes that the Government retains wide discretion about the timing and manner of delivering fuel and electricity supplies to the Gaza Strip, and that this discretion appears to have been exercised capriciously and arbitrarily. UN وكذلك تحيط البعثة علما بالمعلومات التي تلقتها بشأن عدم امتثال حكومة إسرائيل حتى لأدنى المستويات التي حددتها المحكمة الإسرائيلية، وتلاحظ، في هذا الصدد، أن للحكومة سلطة تقديرية واسعة بشأن توقيت وطريقة توفر إمدادات الوقود والكهرباء لقطاع غزة، وأن سلطة التقدير قد مورست بطريقة اعتباطية وتعسفية.
    The Panel was also mandated to cooperate actively with the Kimberley Process Certification Scheme, including during a mission planned for 2013, and to assess compliance by the Government of Liberia with the Scheme. UN وكُلِّف الفريق أيضا بالتعاون بنشاط مع نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، بما في ذلك أثناء البعثة التي من المقرر أن تقوم بها عملية كيمبرلي في عام 2013، وتقييم مدى امتثال حكومة ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    (e) To cooperate actively with the Kimberley Process Certification Scheme, including during a planned mission in 2013, and to assess the compliance by the Government of Liberia with the Kimberley Process; UN (هـ) التعاون بنشاط مع نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، بما في ذلك أثناء بعثة مقررة في عام 2013، وتقييم امتثال حكومة ليبريا لعملية كيمبرلي؛
    (d) To assess compliance by the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme, and to coordinate with the Kimberley Process in assessing compliance; UN (د) تقييم مدى امتثال حكومة ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، والتنسيق مع عملية كيمبرلي في تقييم مدى الامتثال؛
    reports of the Director of the Mission, Taking note of the conclusions and recommendations contained in the third and fourth reports of the Director of the Mission, regarding compliance by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca with their commitments under the Comprehensive Agreement on Human Rights A/48/928-S/1994/448, annex I. UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقريرين الثالث والرابع لمدير البعثة بشأن امتثال حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لالتزاماتهما بموجب الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان)٣(، وبالجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان من الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين)٤(،
    (c) Committee on the Elimination of Racial Discrimination: The Clinic submitted a report on the compliance by the Government of Canada with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to the Committee at its eightieth session, held in Geneva from 13 February to 9 March 2012. UN (ج) لجنة القضاء على التمييز العنصري: قدم المركز تقريرا عن امتثال حكومة كندا للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى اللجنة في دورتها الثمانين، التي عقدت في جنيف في الفترة من 13 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012.
    (a) To conduct a follow-up assessment mission to Liberia and neighbouring States, in order to investigate and compile a report on compliance by the Government of Liberia with the demands referred to in paragraph 1 of the resolution and on any violations of the measures referred to in paragraphs 10 and 17 of the resolution, including any involving rebel movements; UN (أ) القيام ببعثة تقييم ومتابعة توفد إلى ليبريا والدول المجاورة، للتحقيق في امتثال حكومة ليبريا للمطالب المشار إليها في الفقرة 1 من القرار وفي أية انتهاكات للتدابير المشار إليها في الفقرتين 10 و 17 من القرار، بما في ذلك أية انتهاكات تتصل بتحركات المتمردين، ولإعداد تقرير عن ذلك؛
    (b) To collect any information on the compliance by the Government of Liberia with the demands in paragraph 2 above, including any violations by the Government of Liberia of the measures imposed by paragraph 2 of resolution 1171 (1998) and paragraph 1 of resolution 1306 (2000); UN (ب) جمــع أي معلومات عن امتثال حكومة ليبريا للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك أي انتهاكات من جانب حكومة ليبريا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1171 (1998) والفقرة 1 من القرار 1306 (2000)؛
    :: Collect information on the compliance by the Government of Liberia with the demands to expel all members of the Revolutionary United Front (RUF) from Liberia, cease all financial and military support to RUF, cease all direct or indirect import of Sierra Leone rough diamonds, freeze funds or financial resources or assets controlled by RUF in Liberia and ground all Liberian-registered aircraft; UN :: جمع المعلومات بشأن امتثال حكومة ليبريا للمطالبات بطرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا، ووقف كل الدعم المالي والعسكري للجبهة، وكل استيراد مباشر أو غير مباشر للماس الخام من سيراليون، وتجميد الأموال أو الموارد المالية أو الأصول التي تسيطر عليها الجبهة في ليبريا وإيقاف جميع الطائرات المسجلة في ليبريا؛
    (b) to collect any information on the compliance by the Government of Liberia with the demands in paragraph 2 above, including any violations by the Government of Liberia of the measures imposed by paragraph 2 of resolution 1171 (1998) and paragraph 1 of resolution 1306 (2000); UN (ب) جمــع أي معلومات عن امتثال حكومة ليبريا للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك أي انتهاكات من جانب حكومة ليبريا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1171 (1998) والفقرة 1 من القرار 1306 (2000)؛
    (b) to collect any information on the compliance by the Government of Liberia with the demands in paragraph 2 above, including any violations by the Government of Liberia of the measures imposed by paragraph 2 of resolution 1171 (1998) and paragraph 1 of resolution 1306 (2000); UN (ب) جمــع أي معلومات عن امتثال حكومة ليبريا للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك أي انتهاكات من جانب حكومة ليبريا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1171 (1998) والفقرة 1 من القرار 1306 (2000)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus