"compliance with safeguards agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الامتثال لاتفاقات الضمانات
        
    • الالتزام باتفاقات الضمانات
        
    • امتثال اتفاقات الضمانات
        
    • الامتثال لاتفاقيات الضمانات
        
    His delegation stressed that the Agency was the only competent authority capable of implementing the safeguards system and monitoring compliance with safeguards agreements. UN ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    His delegation stressed that the Agency was the only competent authority capable of implementing the safeguards system and monitoring compliance with safeguards agreements. UN ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    19. The ability of the IAEA Board of Governors to monitor and enforce compliance with safeguards agreements should be strengthened. UN 19 - وينبغي تعزيز قدرة مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على رصد الامتثال لاتفاقات الضمانات وعلى إنفاذها.
    12. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses the need to strictly observe the provisions of the IAEA statute, including its article 12 which outlines the mandate of the Agency in verifying compliance with safeguards agreements and in particular that any non-compliance has first to be reported by the Agency's inspectors. UN 12 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الحاجة إلى الامتثال الدقيق لأحكام النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها المادة 12 التي تجدد ولاية الوكالة في التحقق من الالتزام باتفاقات الضمانات ولا سيما وجوب أن يكون الإبلاغ عن أي حالة من حالات عدم الالتزام من جانب مفتشي الوكالة أولا.
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses the need to strictly observe the provisions of the IAEA Statute, including article 12 which outlines the mandate of the Agency in verifying compliance with safeguards agreements and in particular that any non-compliance has first to be reported by the Agency's inspectors. UN 10 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الحاجة إلى الامتثال الصارم لأحكام النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها المادة 12 التي تحدد ولاية الوكالة في التحقق من الالتزام باتفاقات الضمانات ولا سيما وجوب أن يكون الإبلاغ عن أي حالة من حالات عدم الالتزام من جانب مفتشي الوكالة أولا.
    Paragraph 4 should be more precise, and refer not to " challenges " , but to " cases of non-compliance " ; furthermore, the distinct mandates of IAEA and the Security Council should be expressed in clearer terms, as two separate matters were at issue: the first was compliance with the NPT; the second was compliance with safeguards agreements. UN ويجب أن تكون الفقرة 4 أكثر دقة، وأن تشير لا إلى " التحديات " ، وإنما إلى " حالات عدم الامتثال " ؛ علاوةً على ذلك، قال إنه يجب الإعراب عن ولاية كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن بوضوح أكثر، لأن الأمر يتعلق بمسألتين منفصلتين: الأولى هي امتثال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ والثانية هي امتثال اتفاقات الضمانات.
    The competent authority responsible for ensuring compliance with safeguards agreements is the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN والسلطة المختصة المسؤولة عن ضمان الامتثال لاتفاقات الضمانات هي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The IAEA was expressly recognized as the competent authority responsible for verifying and assuring compliance with safeguards agreements. UN لقد اعترف بالوكالة صراحة على أنها السلطة المختصة المسؤولة عن التحقق وضمان الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    In the long term, it is essential that the Agency's experiences serve as a basis for broadening international transparency in compliance with safeguards agreements. UN ومن الضروري في اﻷجل الطويــل اتخــاذ خبرات الوكالة أساسا لتوسيع نطاق الشفافية الدولية في الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    In various forums South Africa has continuously reiterated that the International Atomic Energy Agency (IAEA) is the only internationally recognized competent authority responsible for verifying and assuring compliance with safeguards agreements with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وقد أكدت جنوب أفريقيا من جديد باستمرار في منتديات مختلفة أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المعترف بها دوليا ذات الاختصاص والمسؤولية عن التحقق من الامتثال لاتفاقات الضمانات بهدف منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    His delegation reaffirmed the role of IAEA as the sole authority responsible for nuclear verification and ensuring compliance with safeguards agreements. UN ويؤكد وفد بلده من جديد الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة الوحيدة المسؤولة عن التحقق النووي وكفالة الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    Further, it was reconfirmed that the IAEA has a very important role to play in promoting the peaceful uses of nuclear energy and in verifying and assuring compliance with safeguards agreements. UN ولقد أُكد مجددا أن للوكالة الدولية للطاقة الذرية دورا هامـــا جــدا ينبغي أن تضطلع به في تعزيز استخدام الطاقة النوويـــة فـــي اﻷغراض السلمية وفي التحقق والتأكد من الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    We regard the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in verifying and assessing compliance with safeguards agreements as a vital component of the success of the Treaty. UN ونحن نعتبر أن دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التحقق من الامتثال لاتفاقات الضمانات وتقييمه عنصر حيوي لنجاح المعاهدة.
    We recognize the International Atomic Energy Agency (IAEA) as the competent authority responsible to verify and assure compliance with safeguards agreements which States Parties undertake in fulfilment of their obligations under the Treaty. UN ونعترف بالوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة المختصة المسؤولة عن التحقق من الامتثال لاتفاقات الضمانات التي تبرمها الدول الأطراف وفاءً بالتزاماتها بموجب المعاهدة وكفالة ذلك الامتثال.
    7. All States should commit to strengthening the role of IAEA as the pivotal authority responsible for verifying and ensuring compliance with safeguards agreements. UN 7 -وينبغي لجميع الدول أن تلتزم بتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها الهيئة المحورية المسؤولة عن التحقق من الامتثال لاتفاقات الضمانات وكفالة ذلك الامتثال.
    It does not make determinations regarding compliance with the NPT: such issues are for the States party to the Treaty to determine.) Because nuclear safeguards help ensure that nuclear items and material are not diverted to improper uses, compliance with safeguards agreements is an essential part of fulfilling non-proliferation obligations under the NPT. UN ونظرا لأن الضمانات النووية تساعد على كفالة عدم تحويل الأصناف والمواد النووية إلى استخدامات غير مناسبة، فإن الامتثال لاتفاقات الضمانات يعد جزءا أساسيا من الوفاء بالتزامات عدم الانتشار بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Paragraph 4 should be more precise, and refer not to " challenges " , but to " cases of non-compliance " ; furthermore, the distinct mandates of IAEA and the Security Council should be expressed in clearer terms, as two separate matters were at issue: the first was compliance with the NPT; the second was compliance with safeguards agreements. UN ويجب أن تكون الفقرة 4 أكثر دقة، وأن تشير لا إلى " التحديات " ، وإنما إلى " حالات عدم الامتثال " ؛ علاوةً على ذلك، قال إنه يجب الإعراب عن ولاية كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن بوضوح أكثر، لأن الأمر يتعلق بمسألتين منفصلتين: الأولى هي امتثال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ والثانية هي امتثال اتفاقات الضمانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus