"comply with the paris principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمتثل لمبادئ باريس
        
    • الامتثال لمبادئ باريس
        
    • تتوافق مع مبادئ باريس
        
    • تمتثل مبادئ باريس
        
    • امتثال مبادئ باريس
        
    • امتثالها لمبادئ باريس
        
    It is nevertheless concerned that SENADIS has been given the task of implementation and independent monitoring even though it does not comply with the Paris Principles. UN بيد أنها تعرب عن قلقها لتكليف الأمانة الوطنية لحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة بالتنفيذ والرصد المستقلين بالرغم من أن هذه المؤسسة لا تمتثل لمبادئ باريس.
    Only national institutions which comply with the Paris Principles will be eligible to be members of the group of national institutions. UN 51- ولا تكون مؤهلة لعضوية مجموعة المؤسسات الوطنية إلا المؤسسات الوطنية التي تمتثل لمبادئ باريس.
    CAT had cooperated with NHRIs for the previous two years and NHRIs were sometimes present during its sessions. NHRIs had to comply with the Paris Principles to be able to participate. UN وتعاونت لجنة مناهضة التعذيب مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في السنتين السابقتين وتحضر المؤسسات الوطنية أحياناً دورات اللجنة؛ ويتعين على المؤسسات الوطنية أن تمتثل لمبادئ باريس لتتمكن من حضور الدورات.
    In addition, the Centre works with institutions and commissions that aspire to comply with the Paris Principles. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل المركز مع مؤسسات ولجان تطمح إلى الامتثال لمبادئ باريس.
    20. The Centre supports institutions and commissions aspiring to comply with the Paris Principles through the provision of training and documentation. UN ٢٠ - يدعم المركز المؤسسات واللجان التي تطمح إلى الامتثال لمبادئ باريس من خلال توفير التدريب والتوثيق.
    Furthermore, the Committee regrets that the Commission does not comply with the Paris Principles in respect of its membership, lack of independence and lack of pluralism (arts. 2, 11 and 13). UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا تتوافق مع مبادئ باريس من حيث تكوينها وافتقارها إلى الاستقلال والتعددية (المواد 2 و11 و13).
    It indicated that the National Human Rights Commission failed to comply with the Paris Principles and that a high number of the population remained de facto or de jure stateless. UN وذكرت أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا تمتثل مبادئ باريس وأن عدداً كبيراً من السكان ما زالوا بلا جنسية بالفعل أو بحكم القانون.
    The Committee recommends that the State party adopt the necessary measures to enable the Ombudsman and the Commission for Protection against Discrimination to fully comply with the Paris Principles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد التدابير اللازمة لتمكين أمين المظالم ولجنة الحماية من التمييز من امتثال مبادئ باريس تماماً.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland recognized progress made regarding the rights of women and children rights, education, and the national human rights institution, which should comply with the Paris Principles. UN 62- وأقرت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بالتقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق المرأة وحقوق الطفل، والتعليم، والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التي ينبغي أن تمتثل لمبادئ باريس.
    36. Please provide information on the entities or mechanisms that the Government plans to establish to monitor the Convention in Paraguay and indicate whether these mechanisms comply with the Paris Principles. UN 36- ويرجى تقديم معلومات بشأن الكيانات أو الآليات التي تخطط الحكومة لإنشائها لرصد تنفيذ الاتفاقية في باراغواي، وتبيان ما إذا كانت هذه الآليات تمتثل لمبادئ باريس.
    National human rights institutions that comply with the Paris Principles are in a unique position to guide and advise Governments on their human rights obligations, and ensure that international principles and standards are adequately incorporated into domestic law and mainstreamed into public policies. UN وتوجد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تمتثل لمبادئ باريس في موقف فريد لإرشاد الحكومات وإسداء المشورة لها بشأن التزاماتها في مجال حقوق الإنسان، وضمان إدراج المبادئ والمعايير الدولية بشكل ملائم في القوانين المحلية وتعميمها في السياسات العامة.
    An appeal process to ensure that greater transparency and due process has been instituted by the SubCommittee, especially for NHRIs that are deemed not to comply with the Paris Principles. UN - إجراءات للطعن تكفل إضفاء مزيد من الشفافية على العملية التي تتبعها اللجنة الفرعية، والتقيد بالقواعد الواجبة الاتباع، ولا سيما بالنسبة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تعتبر أنها لا تمتثل لمبادئ باريس.
    FIDH recommended that the Malian Government comply with the Paris Principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. UN وأوصى الاتحاد الدولي دولة مالي بأن تمتثل لمبادئ باريس المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان(4).
    5. In April 2009, the United Nations system team in Côte d'Ivoire (United Nations system) mentioned that the Statutes of the National Human Rights Commission established in 2005 failed to comply with the Paris Principles. UN 5- ذكر فريق منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في نيسان/أبريل 2009 (منظومة الأمم المتحدة) أن الأنظمة الأساسية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت في عام 2005 لا تمتثل لمبادئ باريس(13).
    National human rights institutions that comply with the Paris Principles have an important role to play in helping States identify whether relevant laws are aligned with their human rights obligations and are being effectively enforced, and in providing guidance on human rights also to business enterprises and other non-State actors. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تمتثل لمبادئ باريس أن تؤدي دوراً هاماً في مساعدة الدول على تحديد ما إذا كانت القوانين ذات الصلة متمشية مع التزاماتها في مجال حقوق الإنسان وما إذا كانت تُنفَّذ بفعالية، وفي تقديم الإرشادات بشأن حقوق الإنسان إلى المؤسسات التجارية وغيرها من الجهات الفاعلة من غير الدول.
    5. CAT regretted that the existing national protection mechanisms within the Office of the President, including the National Institute for Democracy and Human Rights and the State Commission to Review Citizens' Complaints on the Activities of Law Enforcement Agencies, do not comply with the Paris Principles. UN 5- أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن أسفها لأن آليات الحماية الوطنية القائمة التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، بما في ذلك المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان واللجنة الحكومية لاستعراض شكاوى المواطنين بشأن أنشطة وكالات إنفاذ القانون لا تمتثل لمبادئ باريس(21).
    :: Technical advice provided to the national institution established under the Constitution through monthly strategic meetings and support provided to secure training for members of the institution to comply with the Paris Principles in operationalizing its mandate UN :: إسداء المشورة الفنية إلى المؤسسة الوطنية المنشأة بموجب الدستور من خلال عقد اجتماعات استراتيجية شهرية، وتقديم الدعم لتأمين تدريب أعضاء المؤسسة على الامتثال لمبادئ باريس في تنفيذ ولايتها
    The Committee notes with concern that the National Institution for the Protection of Human Rights has yet to comply with the Paris Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights. UN 9- تلاحظ اللجنة مع القلق أنه يتعين أيضاً على المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان الامتثال لمبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    159. The Committee notes with concern that the National Institution for the Protection of Human Rights has yet to comply with the Paris Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights. UN 159- تلاحظ اللجنة بقلق أنه يتعين أيضاً على المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان الامتثال لمبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Furthermore, the Committee regrets that the Commission does not comply with the Paris Principles in respect of its membership, lack of independence and lack of pluralism (arts. 2, 11 and 13). UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا تتوافق مع مبادئ باريس من حيث تكوينها وافتقارها إلى الاستقلال والتعددية (المواد 2 و11 و13).
    The Committee recommends that the State party adopt the necessary measures to enable the Ombudsman and the Commission for Protection against Discrimination to fully comply with the Paris Principles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد التدابير اللازمة لتمكين أمين المظالم ولجنة الحماية من التمييز من امتثال مبادئ باريس تماماً.
    Moreover, it is concerned about the lack of transparency and degree of independence of the National Commission and that it may not comply with the Paris Principles. UN بالإضافة إلى ذلك، يساورها القلق بشأن عدم شفافية اللجنة الوطنية ودرجة استقلالها وتأسف لاحتمال عدم امتثالها لمبادئ باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus