"comprehensive and reliable" - Traduction Anglais en Arabe

    • شاملة وموثوقة
        
    • شامل وموثوق به
        
    • شاملة موثوقة
        
    • شاملة وموثوق بها
        
    • شمولية وموثوقية
        
    • الشاملة والموثوقة
        
    In so doing, attention should be paid to ensuring that the initial period of the Decade is devoted to the creation of comprehensive and reliable databases on literacy. UN وهكذا ينبغي إيلاء الاهتمام إلى كفالة تكريس الفترة الأولية من العقد لإنشاء قواعد بيانات شاملة وموثوقة بشأن محو الأمية.
    Some of that information appears to be quite comprehensive and reliable. UN وبعض تلك المعلومات تكون فيما يبدو شاملة وموثوقة إلى حد بعيد.
    The Committee's Permanent Secretariat is currently drafting a data-collection protocol that could further encourage technical and financial partners to provide comprehensive and reliable data within a reasonable length of time. UN وتعكف الأمانة العامة للجنة حاليا على صياغة بروتوكول لجمع البيانات يمكن أن يحث أكثر الشركاء الفنيين والماليين على توفير بيانات شاملة وموثوقة في غضون مواعيد معقولة.
    It is important to make sure that the financial and statistical standards and practices reflect current operations and will permit a comprehensive and reliable overview of the operational activities of the United Nations system in the future. UN ومن المهم الحرص على أن تعكس المعايير والممارسات المالية والإحصائية العمليات الجارية، وأنها ستتيح تقديم عرض عام شامل وموثوق به للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في المستقبل.
    (f) Every context requires a comprehensive and reliable national data collection system to ensure that accurate information is available and to facilitate the monitoring and evaluation of systems, services, programmes and outcomes so that appropriate responses can be developed; UN (و) يقتضي كل سياق وجود نظام وطني شامل وموثوق به لجمع البيانات لكفالة إتاحة معلومات دقيقة وتسهيل رصد وتقييم النظم والخدمات والبرامج والنتائج لكي يتسنى إعداد الاستجابات المناسبة؛
    Only on the basis of comprehensive and reliable data will it be possible to implement the final steps towards the establishment of a nuclear-weapon-free world. UN ولن يمكن تنفيذ الخطوات النهائية المؤدية إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية إلا بالاستناد إلى بيانات شاملة موثوقة.
    48. I also wish to emphasize United Nations security cooperation with civil society and humanitarian partners, and the need to develop a comprehensive and reliable strategy for incident reporting as two major areas of challenge for joint global initiatives. UN 48 - وأود أن أؤكد أيضا على تعاون الأمم المتحدة الأمني مع المجتمع المدني ومع الشركاء في تقديم المساعدة الإنسانية، وعلى ضرورة وضع استراتيجية شاملة وموثوق بها للإبلاغ عن الحوادث باعتبارهما مجالي تحد رئيسيين أمام المبادرات العالمية المشتركة.
    The results are being used to reinforce further the world's most comprehensive and reliable database on children. UN وتستعمل النتائج لتعزيز إحدى أكثر قواعد البيانات المعنية بالطفل شمولية وموثوقية في العالم.
    10. As a small, newly independent developing country, Eritrea lacked the comprehensive and reliable data necessary to plan and implement programmes. UN 10 - وقالت إن إريتريا، كبلد صغير نام مستقل حديثا، ليست لديه البيانات الشاملة والموثوقة التي تمكِّنه من تخطيط البرامج وتنفيذها.
    In this sense, the independent expert will advocate for the establishment of comprehensive and reliable data-collection systems that provide disaggregated data on different groups as a prerequisite for the design and evaluation of measures to combat poverty as well as those aiming to eliminate related discrimination. UN وفي هذا الصدد، ستدعو الخبيرة المستقلة إلى إنشاء نظم شاملة وموثوقة لجمع البيانات لتوفير بيانات مفصلة بشأن مختلف الفئات كشرط أساسي لوضع وتقييم التدابير الرامية إلى مكافحة الفقر فضلا عن تلك التي تهدف إلى القضاء على ما يتصل بذلك من تمييز.
    BIS is substantially involved in the collection of comprehensive and reliable statistics on both exchange-traded and over-the-counter derivatives markets. UN ويشترك مصرف التسويات الدولية فعليا في جمع إحصاءات شاملة وموثوقة عن سوقي المشتقات التي يتم التعامل بها في البورصة الرسمية والمشتقات التي يتم التعامل بها خارج البورصة الرسمية.
    Some of the key reports required are those that provide budget and expenditure data, from the implementation to accounts levels, of all programmes executed in a country operation, and comprehensive and reliable reports on the procurement undertaken by a business unit. UN وتشمل بعض التقارير الأساسية المطلوبة تلك التي تقدم بيانات الميزانية والمصروفات المتعلقة بجميع البرامج المنفذة في إطار العمليات القطرية، بدءا من مستوى التنفيذ وانتهاء بمستوى الحسابات، وتقارير شاملة وموثوقة عن عمليات الشراء التي قامت بها وحدات العمل.
    Some of the key reports required are those that provide budget and expenditure data, from the implementation to accounts levels, of all programmes executed in a country operation, and comprehensive and reliable reports on the procurement undertaken by a business unit. UN وتشمل بعض التقارير الأساسية المطلوبة تلك التي تقدم بيانات الميزانية والمصروفات المتعلقة بجميع البرامج المنفذة في إطار العمليات القطرية، بدءا من مستوى التنفيذ وانتهاء بمستوى الحسابات، وتقارير شاملة وموثوقة عن عمليات الشراء التي قامت بها وحدات العمل.
    The Programme will also develop a comprehensive and reliable international monitoring mechanism required to guide and assess the progress of measures implemented by the international community to eliminate or significantly reduce the illicit cultivation of cannabis, coca and opium poppy by the year 2008. UN وسيستحدث البرنامج أيضا آلية دولية شاملة وموثوقة للرصد تلزم لتوجيه وتقييم سير التدابير التي ينفذها المجتمع الدولي بغية القضاء على الزراعة غير المشروعة للقنب والكوكا والخشخاش أو الحد منها بدرجة كبيرة قبل عام ٢٠٠٨.
    The Programme will also develop a comprehensive and reliable international monitoring mechanism required to guide and assess the progress of measures implemented by the international community to eliminate or significantly reduce the illicit cultivation of cannabis, coca and opium poppy by the year 2008. UN وسيستحدث البرنامج أيضا آلية دولية شاملة وموثوقة للرصد تلزم لتوجيه وتقييم سير التدابير التي ينفذها المجتمع الدولي بغية القضاء على الزراعة غير المشروعة للقنب والكوكا والخشخاش أو الحد منها بدرجة كبيرة قبل عام ٢٠٠٨.
    The Programme will also develop a comprehensive and reliable international monitoring mechanism to guide and assess the progress of measures implemented by the international community to eliminate or significantly reduce the illicit cultivation of cannabis, coca and opium poppy by 2008. UN وسيطور برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات أيضا آلية رصد دولية شاملة وموثوقة بغية توجيه وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المجتمع الدولي للتدابير الرامية إلى القضاء على الزراعة غير المشروعة لنبتة القنب وشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون أو تقليصها تقليصا ملحوظا بحلول عام ٢٠٠٨.
    (g) Establish a comprehensive and reliable national data-collection system to ensure systematic monitoring and evaluation of systems, services, programmes and outcomes based on indicators aligned with universal standards and adjusted for and guided by locally established goals and objectives, and maintain a registry on cases of trafficking in children. UN (ز) وضع نطام وطني شامل وموثوق به لجمع البيانات من أجل ضمان رصد النظم والخدمات والبرامج والنتائج وتقييمها بشكل منهجي استناداً إلى مؤشرات تتمشى مع المعايير العالمية وتعدّل وتوجه حسب الأهداف والغايات المحددة محلياً، والاحتفاظ بسجل لحالات الاتجار بالأطفال.
    (v) Establishing a comprehensive and reliable national data collection system in order to ensure systematic monitoring and evaluation of systems (impact analyses), services, programmes and outcomes based on indicators aligned with universal standards, and adjusted for and guided by locally established goals and objectives; UN وضع نظام وطني شامل وموثوق به لجمع البيانات من أجل ضمان إجراء رصد وتقييم منهجيين للنظم (تحليل الأثر) والخدمات والبرامج والنتائج بناء على مؤشرات تُكيَّف وفقاً للمعايير العالمية، وتعدلها وتوجهها الأهداف والغايات المحددة محلياً؛
    As described above, as a first step, greater effort is required to collect comprehensive and reliable cross-cultural data and to tailor services and guidance specifically to women's needs. UN وحسبما توضح عاليه، تتمثل الخطوة الأولى في بذل جهد أكبر لجمع بيانات شاملة موثوقة على نطاق عدة ثقافات، وتصميم الخدمات والتوجيهات من أجل الوفاء خصيصا باحتياجات النساء.
    7. To ensure comprehensive and reliable data in Extended Migration Profiles, all relevant Government agencies should provide data on the basis of all the information that the respective Government agencies have available, and should regularly update such data. UN 7 - ينبغي لكافة الوكالات الحكومية تقديم بيانات على أساس جميع المعلومات التي تتيحها الوكالات الحكومية المعنية، وتحديث هذه البيانات بانتظام لكفالة إدراج بيانات شاملة وموثوق بها في موجزات الهجرة الممتدة.
    Thus, in future, the peacekeeping missions will have access to a truly global vendor database complete with more comprehensive and reliable information on the vendors registered therein. UN وبذلك، ستتمكن بعثات حفظ السلام في المستقبل من الاتصال بقاعدة بيانات حقيقية عالمية كاملة تتضمن معلومات أكثر شمولية وموثوقية حول البائعين المسجلين فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus