"comprehensive annual report" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير السنوي الشامل
        
    • تقرير سنوي شامل
        
    • تقريرا سنويا شاملا
        
    • بالتقرير السنوي الشامل
        
    • للتقرير السنوي الشامل
        
    • تقريرها السنوي الشامل
        
    The Group trusted that the Bureau would resolve that matter before the Committee took up the comprehensive annual report. UN وقالت إن المجموعة تأمل في أن المكتب سوف يسوِّي تلك المسألة قبل أن تشرع اللجنة في دراسة التقرير السنوي الشامل.
    The comprehensive annual report prepared by the Division plays a critical role in the General Assembly's annual review. UN ويؤدي التقرير السنوي الشامل الذي تعده الشعبة دورا محوريا في الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية.
    My delegation is grateful for the comprehensive annual report on oceans and the law of the sea submitted by the Secretary-General. UN ووفد بلدي ممتن للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    In that connection, we think the General Assembly must continue its annual review of all developments relating to the law of the sea on the basis of a comprehensive annual report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يتعين على الجمعية العامة أن تواصل استعراضها السنوي لجميع التطورات المتصلة بقانون البحار على أساس تقرير سنوي شامل يقدمه اﻷمين العام.
    Two of the most important responsibilities are the preparation of the comprehensive annual report for consideration by the Assembly and the collection, compilation and dissemination of information on ocean affairs. UN واثنان من أهم تلك المسؤوليات هما إعداد تقرير سنوي شامل لتنظر فيه الجمعية العامة، وجمع المعلومات الخاصة بشؤون المحيطات وتنظيمها وتعميمها.
    His delegation was also pleased that the Secretary-General was to draw up a single comprehensive annual report. UN وقال إن وفده يشعر بالارتياح أيضا لأن الأمين العام سيقدم تقريرا سنويا شاملا وحيدا.
    97. Delegations welcomed the comprehensive annual report and took note of the progress in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN 97 - ورحبت الوفود بالتقرير السنوي الشامل وأحاطت علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013.
    Let me also express Croatia's appreciation for the Agency's comprehensive annual report. UN كما أود أن أعرب عن تقدير كرواتيا للتقرير السنوي الشامل للوكالة.
    The General Assembly could continue its substantive review of the integrated follow-up based on the comprehensive annual report of the Economic and Social Council. Contents UN وللجمعية العامة أن تواصل استعراضها الموضوعي للمتابعة المتكاملة على أساس التقرير السنوي الشامل الذي يصدره المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    535. It was also noted that the quality of the comprehensive annual report on oceans and the law of the sea should be maintained. UN 535 - وأشير أيضا إلى ضرورة الحفاظ على نوعية التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    535. It was also noted that the quality of the comprehensive annual report on oceans and the law of the sea should be maintained. UN 535 - وأشير أيضا إلى ضرورة الحفاظ على نوعية التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    The delegation of Benin studied with great interest the excellent comprehensive annual report presented by the Secretary-General on the law of the sea and the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN درس وفد بنن باهتمام كبير التقرير السنوي الشامل الممتــاز الذي قدمه اﻷمــين العام بشــأن قانــون البحار وأنشطة شُعبة شــؤون المحيطات وقانون البحار ومكتب الشؤون القانونية.
    I thank him also for the comprehensive annual report on the work done in 2005 and commend his and the Agency's tireless efforts in fulfilling its mandate in a very challenging international environment. UN كما أشكره على التقرير السنوي الشامل عن العمل الذي تم إنجازه في عام 2005، وأشيد بالجهود الدؤوبة التي بذلها وبذلتها الوكالة في الاضطلاع بولايتها في بيئة دولية صعبة للغاية.
    It also agreed with the Secretary-General's plan for a comprehensive annual report and with the Advisory Committee's comments on that subject. UN وأضاف أنهــا توافـق أيضا على خطة الأمين العام بشأن التقرير السنوي الشامل وعلى تعليقات اللجنة الاستشارية على هذا الموضوع.
    (i) comprehensive annual report of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict to the General Assembly (2); UN ' 1` التقرير السنوي الشامل للممثلة الخاصة للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن " الأطفال والصراع المسلح " (2)؛
    There is also support for the Secretary-General in his intention to submit a single, comprehensive annual report to the General Assembly containing financial and programme information, aimed at enhancing the transparency of the Organization and the accountability of the Secretariat to Member States. UN وثمة تأييد أيضا لاعتزام الأمين العام تقديم تقرير سنوي شامل موحد إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات مالية وبرنامجية، بهدف تعزيز شفافية المنظمة ومساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء.
    National reporting requirements for related multilateral environmental agreements should be consolidated into one comprehensive annual report, to ease the burden on countries and improve coherence. UN وينبغي توحيد متطلبات تقديم التقارير الوطنية فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في تقرير سنوي شامل واحد تخفيفا للعبء على البلدان وتحسينا للاتساق.
    That would enable it to prepare a comprehensive annual report for consideration by the General Assembly at its resumed session, when peacekeeping matters were normally taken up. UN وسيمكن هذا الأمر المكتب من إعداد تقرير سنوي شامل لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها المستأنفة، عندما يتم النظر عادة في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    :: Encouraging Governments to submit national reports on international arms transfers to an international registry, which shall publish a compiled, comprehensive, annual report. UN :: تشجيع الحكومات على تقديم تقارير وطنية عن عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي إلى سجل دولي ينشر تقريرا سنويا شاملا تجميعيا.
    19. The Secretary-General will present to the Foundation a comprehensive annual report on the status of implementation of the projects and activities funded by the Foundation to ensure that project goals and objectives are attained. UN ١٩ - يقدم اﻷمين العام إلى المؤسسة تقريرا سنويا شاملا عن حالة تنفيذ المشاريع واﻷنشطة التي تمولها المؤسسة لكفالة بلوغ أهداف المشاريع ومراميها.
    44. In 1999, the Office of Internal Audit submitted a comprehensive annual report to the Executive Board. The Board noted, however, that the mandate of the Office, issued in August 1992, had not been amended to reflect the annual reporting to the Executive Board. UN 44 - وقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 1999 تقريرا سنويا شاملا إلى المجلس التنفيذي.غير أن المجلس لاحظ أن ولايــــة المكتب الصادرة في آب/أغسطس 1992 لم تعدل لكي تعكس الإبلاغ السنوي إلى المجلس التنفيذي.
    97. Delegations welcomed the comprehensive annual report and took note of the progress in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN 97 - ورحبت الوفود بالتقرير السنوي الشامل وأحاطت علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013.
    The Nigerian delegation wishes to express its appreciation to Judge Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice (ICJ) for the comprehensive annual report (A/59/4) now under consideration. UN إن وفد نيجيريا يود أن يعرب عن تقديره للقاضي شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية، للتقرير السنوي الشامل (A/59/4) الذي هو الآن قيد النظر.
    We congratulate ICBL for this comprehensive annual report, which promotes effective implementation and full compliance with the Convention. UN ونحن نهنئ أمانة الحملـة الدولية لحظر الألغام الأرضية على تقريرها السنوي الشامل الذي يشجع على التنفيذ الفعال والامتثال التام للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus