Her role was to ensure comprehensive coordination of those efforts; for example, she had worked to coordinate an inter-ministerial plan to prevent domestic violence. | UN | ويقضي دورها بتأمين التنسيق الشامل بين تلك الجهود؛ وقد عملت على سبيل المثال، على تنسيق خطة مشتركة بين الوزارات لمنع العنف المنزلي. |
comprehensive coordination contributed to avoiding overlap and duplication among statistical programmes. | UN | وأسهم التنسيق الشامل في تجنب حالات التداخل والازدواجية فيما بين البرامج الإحصائية. |
To achieve comprehensive coordination of research and development in space technology, it should strengthen policy coordination through an Expert Committee on Space Development under the National Science and Technology Council. | UN | ولتحقيق التنسيق الشامل للبحث والتطوير في التكنولوجيا الفضائية، ينبغي أن تعزز الحكومة تنسيق السياسات عن طريق لجنة الخبراء المعنية بالتطوير الفضائي التابعة للمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا. |
:: The lack of qualified women officers to be elected or appointed to these positions due to poor attention of state agencies at all levels for recruiting, training and using female officers and the lack of comprehensive coordination as well as decisiveness in appointing female officers. | UN | :: عدم وجود موظفات مؤهلات للانتخاب أو التعيين في تلك المناصب بسبب قلة اهتمام الوكالات الحكومية على جميع المستويات بتعيين أو تدريب أو استخدام الموظفات وعدم وجود تنسيق شامل أو تصميم على تعيين موظفات. |
The Council recognizes the need to develop, under the leadership of the recipient country, country-specific comprehensive coordination mechanisms to enhance overall development programme ownership by African countries. | UN | ويعترف المجلس بالحاجة إلى القيام، بتوجيه من البلد المستفيد، بوضع آليات تنسيق شاملة خاصة بكل بلد لتعزيز ملكية البلدان اﻷفريقية للبرامج اﻹنمائية بوجه عام. |
This section was stipulated to be in charge of the comprehensive coordination and other secretariat work, apart from its function as a secretariat of the conference. | UN | وينص القانون على أن يضطلع هذا القسم بالتنسيق الشامل وغيره من أعمال اﻷمانة علاوة على وظيفته باعتباره أمانة المؤتمر . |
" 10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme, and encourages further engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this context; | UN | " 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على زيادة مشاركتها في هذا السياق؛ |
10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme, and encourages further engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this context; | UN | 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على زيادة مشاركتها في هذا السياق؛ |
10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme, and encourages further engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this context; | UN | 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على زيادة مشاركتها في هذا السياق؛ |
6. Notes with satisfaction the comprehensive coordination between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme, and encourages further engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this context; | UN | 6 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على زيادة مشاركتها في هذا السياق؛ |
10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme, and encourages further engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this context; | UN | 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على زيادة مشاركتها في هذا السياق؛ |
10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme, and encourages further engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this context; | UN | 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على زيادة مشاركتها في هذا السياق؛ |
Scientists and engineers from a wide range of government and commercial organizations have an increasing interest in sharing space situational awareness, and an expert dialogue would lead to clear guidelines and the comprehensive coordination of action. | UN | ويبدي العلماء والمهندسون من مجموعة كبيرة من الحكومات والمؤسسات التجارية اهتماماً متزايداً بتبادل المعرفة بالأوضاع الفضائية، ومن شأن إجراء حوار بين الخبراء أن يسفر عن وضع مبادئ توجيهية واضحة وعن تنسيق شامل للأعمال. |
Various substantive units and field representatives have subsequently made efforts to coordinate international and national training programmes; however, no comprehensive coordination exists. | UN | وفي وقت لاحق، بذلت وحدات فنية مختلفة وممثلون ميدانيون جهودا ﻷجل تنسيق برامج التدريب الدولية والوطنية؛ ولكن لا يوجد تنسيق شامل. |
No comprehensive coordination or guidelines exist across the United Nations system. | UN | (ب) لا يوجد تنسيق شامل ولا مبادئ توجيهية شاملة عبر منظومة الأمم المتحدة. |
A comprehensive coordination movement involving all components of the nation is under way. | UN | وتجري حاليا حركة تنسيق شاملة بمشاركة كل مكونات الأمة. |
The Coordinator is responsible for providing strategic vision and guidance to the humanitarian community, for establishing and maintaining comprehensive coordination mechanisms that include all operational actors, for helping to determine the division of responsibilities among agencies, for maintaining close liaison with the Government, and for ensuring coordination with all other actors relevant to the response. | UN | وهذا المنسق مسؤول عن توفير الرؤية الاستراتيجية والتوجيه لمجتمع الهيئات الإنسانية، وإنشاء وصيانة آليات تنسيق شاملة تضم كافة الجهات الفاعلة في مسرح العمليات، والمساعدة على حسم مسألة تقسيم المسؤوليات بين الوكالات، والحفاظ على اتصال وثيق بالحكومة، وضمان التنسيق مع سائر الجهات الفاعلة ذات الصلة بالتصدي. |
(a) A dedicated entity and comprehensive coordination mechanism on human rights issues which spell out processes and frameworks for ratification, domestication and implementation of Instruments; and measures for monitoring, evaluation and reporting on implementation. | UN | (أ) إنشاء كيان مُكرس وآلية تنسيق شاملة معنيان بقضايا حقوق الإنسان يُحددان العمليات وأطر العمل للتصديق على الصكوك وإدراجها في القوانين المحلية وتنفيذها؛ ولاتخاذ تدابير بشأن رصد التنفيذ وتقييمه ووضع تقارير عنه؛ |
4. As strategies, the Government should implement the comprehensive coordination of research and development in space technology and build strong linkages between companies, universities and research institutes. | UN | 4- ومن حيث الاستراتيجيات، ينبغي أن تضطلع الحكومة بالتنسيق الشامل للبحث والتطوير في التكنولوجيا الفضائية وأن تبني صلات قوية بين الشركات والجامعات ومعاهد البحوث. |