(ii) Access to comprehensive reproductive health services is increased | UN | زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
Universal access to comprehensive reproductive health services is essential. | UN | :: من الأهمية بمكان أن تتوافر أمام الجميع إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة. |
Access to comprehensive reproductive health services | UN | إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
(ii) Access to comprehensive reproductive health services is increased | UN | ' 2` تزايد فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
(ii) Access to comprehensive reproductive health services is increased | UN | ' 2` زيادة فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
Sites identified for future delivery of comprehensive reproductive health services | UN | المواقع المحددة لتقديم خدمات الصحة الإنجابية الشاملة مستقبلاً |
Myanmar also disseminated the comprehensive reproductive health care into the conventional maternal and child health care programme. | UN | ونشرت ميانمار أيضاً الرعاية الصحية الإنجابية الشاملة إلى البرنامج التقليدي للرعاية الصحية للأم والطفل. |
The Committee is concerned that it did not obtain a clear picture about the availability of comprehensive reproductive health care. | UN | ومما يقلق اللجنة عدم حصولها على صورة واضحة عن مدى توافر رعاية الصحة الإنجابية الشاملة. |
The Committee is concerned that it did not obtain a clear picture about the availability of comprehensive reproductive health care. | UN | ومما يقلق اللجنة عدم حصولها على صورة واضحة عن مدى توافر رعاية الصحة الإنجابية الشاملة. |
What had the Government done to ensure that comprehensive reproductive health services were available to all women? | UN | وسألت عما فعلته الحكومة لضمان توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة لجميع النساء. |
(ii) Access to comprehensive reproductive health services is increased | UN | ' 2` زيادة إمكانات الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
(ii) Access to comprehensive reproductive health services is increased | UN | ' 2` زيادة إمكانات الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
Output 1 Increased availability of comprehensive reproductive health services | UN | الزيادة في توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
(ii) Access to comprehensive reproductive health services is increased | UN | `2 ' زيادة إمكانات الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
From the onset of an emergency, the Minimum Initial Service Package for Reproductive Health in Crisis Situations should be implemented and as soon as the situation allows, comprehensive reproductive health services should be provided. | UN | وينبغي، منذ بدء حالة الطوارئ، أن تنفذ ' ' مجموعة الخدمات الأولية التي تمثل الحد الأدنى للصحة الإنجابية في حالات الأزمات``، وأن يتم توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة حالما تسمح الحالة بذلك. |
The fight against HIV/AIDS cannot succeed without the universal provision of comprehensive reproductive health services. | UN | ولا يمكن أن تنجح مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دون توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة للجميع. |
During the MYFF period, UNFPA played a critical role in increasing the availability of comprehensive reproductive health services. | UN | وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، اضطلع الصندوق بدور حاسم الأهمية في زيادة توفر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة. |
39. Outcome (ii) access to comprehensive reproductive health services is increased through improved systems and services. | UN | 39 - النتيجة `2 ' زيادة الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية الشاملة عن طريق تحسين النظم والخدمات. |
4. comprehensive reproductive health and rights are essential to meeting the MDGs 4 and 5: | UN | 4 - تشكل الصحة والحقوق الإنجابية الشاملة أمرا أساسيا لتحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: |