"compulsory settlement" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتسوية الإلزامية
        
    • التسوية الإلزامية
        
    • تسوية الزامية
        
    • للتسوية الالزامية
        
    • التوطين القسري
        
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Convention on Special Missions concerning the Compulsory Settlement of disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية البعثات الخاصة المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    In that connection, it held that the meaning and intent of the dispute settlement provision of the 1993 Convention was to exclude procedures for Compulsory Settlement under UNCLOS. UN وفي هذا الصدد، ارتأت أن مدلول الحكم المتعلق بتسوية المنازعات من اتفاقية عام 1993 والقصد منه يتمثلان في استبعاد إجراءات التسوية الإلزامية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The other States Parties shall not be bound by paragraph 1 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation. One delegation noted that the issue of a declaration would apply only to cases involving the Compulsory Settlement of disputes. UN ولا يجوز الزام الدول اﻷطراف اﻷخرى بالفقرة ١ من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ .لاحظ أحد الوفود أن اصدار الاعلان لا ينطبق الا في الحالات المنطوية على تسوية الزامية للنزاعات .
    Optional Protocol of Signature concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري للتوقيع المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol Concerning the Compulsory Settlement of Disputes . 72 UN البروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Uruguay's accession to the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and the Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes was approved. UN تمت الموافقة على انضمام أوروغواي إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Convention on Special Missions concerning the Compulsory Settlement of disputes. New York, 8 December 1969 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية البعثات الخاصة المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات - نيويورك، 8 كانون الأول/ديسمبر 1969
    Promoting the Compulsory Settlement of disputes concerning the responsibility of international organizations, as had been suggested during the debate, would be an important aim and would certainly have to be considered if a decision was ever taken to utilize the draft articles to elaborate a convention. UN وسيشكل تشجيع التسوية الإلزامية للمنازعات فيما يتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية، على النحو المقترح أثناء المناقشة، هدفا هاما من المؤكد أنه يجب النظر فيه في حالة اتخاذ قرار بالاستفادة من مشروع المواد لوضع اتفاقية.
    " Article 66 provides in certain circumstances for the Compulsory Settlement of disputes by the International Court of Justice (...) or by a conciliation procedure (...). UN " المادة 66 تنص على التسوية الإلزامية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية في بعض الحالات (...) أو عن طريق إجراء للمصالحة (...).
    These paragraphs are likely to be of limited importance in practice in relations with a responsible international organization, in view of the reluctance of most international organizations to accept methods for the Compulsory Settlement of disputes. UN وهاتان الفقرتان ستكون أهميتهما على الأرجح محدودة من الناحية العملية في العلاقات مع المنظمة الدولية المسؤولة، نظراً لعزوف معظم المنظمات الدولية عن الموافقة على التسوية الإلزامية للنزاعات().
    The other States Parties shall not be bound by paragraph 1 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation. One delegation noted that the issue of a declaration would apply only to cases involving the Compulsory Settlement of disputes. UN ولا يجوز الزام الدول اﻷطراف اﻷخرى بالفقرة ١ من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ .لاحظ أحد الوفود أن اصدار الاعلان لا ينطبق الا في الحالات المنطوية على تسوية الزامية للنزاعات .
    (l) Provide procedures for Compulsory Settlement of disputes concerning conservation and management measures, consistent with the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN )ل( توفير الاجراءات اللازمة للتسوية الالزامية للمنازعات بشأن تدابير الحفظ والادراة، بما يتسق مع اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The Special Representative is also reminded that Compulsory Settlement has rarely succeeded when it has been tried elsewhere in Africa. UN وذكر المستشار الخاص أيضا بأن التوطين القسري قلما نجح في الحالات التي جُرب فيها في مناطق أخرى من أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus