The Centre includes the existing government computer emergency response team. | UN | ويضم المركز فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية القائم التابع للحكومة. |
The Communications Regulatory Authority carries out national computer emergency response team functions. | UN | وتضطلع هيئة تنظيم الاتصالات بمهام فريق وطني للاستجابة للطوارئ الحاسوبية. |
Senior Director Indian computer emergency Response Team | UN | مدير أقدم فريق الاستجابة للطوارئ الحاسوبية في الهند |
Brunei National computer emergency Response Team | UN | فريق بروني الوطني لمواجهة الطوارئ الحاسوبية |
In 2010, the Republic of Kazakhstan set up a computer emergency response team to ensure cybersecurity for information and communications technologies. | UN | في عام 2010 أنشأت جمهورية كازاخستان فريقا للاستجابة للطوارئ الإلكترونية من أجل ضمان أمن الفضاء الإلكتروني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
:: Cybersecurity mandate through the national computer emergency response team. | UN | :: الاضطلاع بولاية أمن الفضاء الإلكتروني من خلال الفريق الوطني للتصدي للطوارئ الحاسوبية. |
3. Establishment of a national computer emergency response team | UN | 3 - إنشاء فريق وطني للتصدي للطوارئ الحاسوبية |
Establishment of a national computer emergency response team | UN | إنشاء فريق وطني للتصدي للطوارئ الحاسوبية |
At the national level, Germany has a distinct culture of cooperation between a large number of computer emergency response teams throughout economic, academic and administrative bodies. | UN | أما على الصعيد الوطني، فإن لألمانيا ثقافة متميزة من التعاون بين عدد كبير من أفرقة التصدي للطوارئ الحاسوبية في جميع الهيئات الاقتصادية والأكاديمية والإدارية. |
Japan is also promoting information-sharing internationally by strengthening coordination with national computer emergency response teams of other States. | UN | وتعمل اليابان أيضا على تشجيع تبادل المعلومات على الصعيد الدولي عن طريق تعزيز التنسيق مع الأفرقة الوطنية للتصدي للطوارئ الحاسوبية التابعة لدول أخرى. |
In particular, its computer emergency Response Team (CERT) has the capacity to respond to information security incidents. | UN | وعلى وجه الخصوص، يملك فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية التابع للمركز الوطني للتشفير القدرة على الاستجابة لحوادث أمن المعلومات. |
Key initiatives of the strategy include the establishment of two mutually supporting organizations: a new national computer emergency response team and the Cyber Security Operations Centre. | UN | وتشمل المبادرات الرئيسية للاستراتيجية إنشاء منظمتين داعمتين لبعضهما، وهما: فريق جديد للتصدي للطوارئ الحاسوبية ومركز عمليات أمن الفضاء الإلكتروني. |
At an operational level, the computer emergency response team maintains close working relationships with national computer emergency response team organizations around the globe. | UN | وعلى الصعيد التنفيذي، يحتفظ فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية بعلاقات عمل وثيقة مع المنظمات الوطنية للتصدي للطوارئ الحاسوبية حول العالم. |
In the context of everyday cybersecurity, the Data Exchange Agency is responsible for the establishment and operation of the computer emergency response team, which currently is functioning at the Agency with a view to managing the information security incidents in Georgia's cyberspace. | UN | وفي سياق أمن الفضاء الإلكتروني اليومي، عُهد إلى الوكالة بمسؤولية إنشاء وتشغيل فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية الذي يعمل حالياً داخل الوكالة بهدف إدارة حوادث أمن المعلومات في الفضاء الإلكتروني الجورجي. |
Several of the participants are members of the new national computer emergency teams currently being established in several African countries. | UN | وكان العديد من المشاركين في هذه الدورة التدريبية أعضاء في الفرق الوطنية الجديدة للطوارئ الحاسوبية التي يجري إنشاؤها حاليا في بلدان أفريقية عدة. |
There are three computer emergency response teams (CERTs) run by the United Kingdom government and which provide a specialist service to United Kingdom critical national infrastructure, military and other government networks. | UN | وهناك ثلاثة أفرقة للاستجابة للطوارئ الحاسوبية تديرها حكومة المملكة المتحدة، وهي تقدم خدمة متخصصة لشبكات البنية التحتية الوطنية البالغة الأهمية بالمملكة المتحدة وللشبكات العسكرية وغيرها من الشبكات الحكومية. |
6. We encourage all nations to establish national computer emergency response teams. | UN | 6 - إننا نشجع جميع الدول على إنشاء الأفرقة الوطنية للاستجابة للطوارئ الحاسوبية. |
Universities house and facilitate cybercrime experts, some computer emergency response teams and specialized research centres. | UN | وتستضيف الجامعاتُ الخبراءَ في مجال الجرائم السيبرانية وبعضَ الأفرقة المعنية بمواجهة الطوارئ الحاسوبية ومراكز البحوث المتخصصة، وتيسّر ما يضطلعون به من أعمال. |
Universities house and facilitate cybercrime experts, some computer emergency response teams (CERTs) and specialized research centres. | UN | وتستضيف الجامعات الخبراء في مجال الجرائم السيبرانية وبعض الأفرقة المعنية بمواجهة الطوارئ الحاسوبية ومراكز البحوث المتخصصة، وتيسّر ما يضطلعون به من أعمال. |
The team actively contributes to capacity-building initiatives, particularly in the Asia-Pacific region, including through its membership of the Asia-Pacific computer emergency Response Team. | UN | ويساهم الفريق بنشاط في مبادرات بناء القدرات، خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بسبل منها عضويته في فريق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمواجهة الطوارئ الحاسوبية. |
The centre will include the existing Government computer emergency response team. | UN | وسيضم المركز الفريق الحالي للاستجابة للطوارئ الإلكترونية. |
The Netherlands promotes practical cooperation between cybersecurity centres (including computer emergency response team organizations) and a strengthening of the International Watch and Warning Network. | UN | وتشجع هولندا التعاون العملي بين مراكز أمن الفضاء الإلكتروني (بما في ذلك منظمات أفرقة الاستجابة للطوارئ الإلكترونية)، وتعزيز الشبكة الدولية للمراقبة والإنذار. |