"computerization of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حوسبة
        
    • بحوسبة
        
    • وحوسبة
        
    • الحوسبة
        
    • لحوسبة
        
    The improvement in procurement planning shall be accompanied by further computerization of the process using the expanded functionalities of the recent AGRESSO update. UN وسوف يواكب تحسين تخطيط المشتريات بالتوسع في حوسبة العملية باستخدام الخصائص الموسعة للنسخة المحدثة من نظام أغرسو الجديد.
    computerization of the secretariat and procurement of material for the library is also included in this project. UN وأدرج أيضاً في هذا المشروع حوسبة أمانة المنظمة وشراء مواد للمكتبة.
    The computerization of the border posts would make it possible to systematize the preliminary checks on the basis of the List. UN وستمكن حوسبة مراكز الحدود من القيام بتحريات أولية منتظمة على أساس القائمة.
    Held position as Chairman of the Prisons' Board, Chairman of the Probation Board, Chairman of the steering committee for the computerization of the Supreme Court for the setting up of video link with the prisons. UN عمل رئيساً لمجلس السجون، ورئيساً لمجلس السراح المشروط، ورئيساً للجنة التوجيهية المعنية بحوسبة المحكمة العليا من أجل إقرار الربط الفيديوي مع السجون.
    Advice and support to the Ministry of Justice and Human Rights, through monthly meetings with the working group in charge of computerization of the justice system, on the development and implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN تقديم المشورة والدعم إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الفريق العامل المسؤول عن حوسبة منظومة العدالة، بشأن إعداد وتنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم
    In this spirit, it supported the increasing computerization of the Organization. UN وهي توافق، من هذا المنطلق، على الاضطلاع بمزيد من الحوسبة في الأمم المتحدة.
    BRAZIL Request: In November 1993, the Supreme Electoral Court requested technical assistance for the computerization of the electoral system in Brazil. UN البرازيل: الطلب: في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، طلبت المحكمة الانتخابية العليا الحصول على مساعدة تقنية لحوسبة النظام الانتخابي في البرازيل.
    The Republic of Croatia is undergoing a process of computerization of the whole system of records on conscripts. UN وجمهورية كرواتيا هي اﻵن في صدد تنفيذ عملية حوسبة كاملة لنظام السجلات المتعلقة بالمتطوعين.
    The electronic data-processing team of the Identification Commission is responsible for the computerization of the identification and registration process. UN أما فريق التجهيز الالكتروني للبيانات فهو مسؤول عن حوسبة عملية تحديد الهوية وعملية التسجيل.
    44. The computerization of the Centre should be approached more pragmatically. UN ٤٤ - وينبغي اتباع نهج عمليا أكثر إزاء حوسبة المركز.
    The computerization of the Centre should be approached more pragmatically in a manner commensurate with the absorptive capacity of the Centre. UN ينبغي انتهاج نهج عملي أكثر إزاء حوسبة المركز، بصورة تتمشى مع قدرة المركز على الاستيعاب.
    The Executive Office is also responsible for the planning and monitoring of the computerization of the Department's operations. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    The Executive Office is also responsible for the planning and monitoring of the computerization of the Department's operations. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    74. From August 1994 through mid-1995, work will proceed with a view to the computerization of the calendar of conferences. UN ٧٤ - واعتبارا من آب/اغسطس وحتى منتصف عام ١٩٩٥ سوف يمضي العمل قُدما من أجل حوسبة خطة المؤتمرات.
    It is expected that computerization of the Unit and access to modern information technology will allow a further increase in its productivity. UN ومن المتوقع أن تؤدي عملية حوسبة الوحدة واستفادتها من التكنولوجيا الحديثة للمعلومات إلى تحقيق زيادة أخرى في انتاجيتها.
    The Office of Legal Affairs is actively pursuing its programme of computerization of the Treaty Series. UN ١٥٠ - وتعمل إدارة الشؤون القانونية بنشاط في تنفيذ برنامجها المتعلق بحوسبة " مجموعة المعاهدات " .
    In this context, the Committee welcomes the computerization of the categorized list of goods annexed to the distribution plan, which should facilitate the submission and processing of humanitarian contracts under resolution 986 (1995). UN وترحب اللجنة، في هذا الصدد بحوسبة قائمة السلع المصنفة، المرفقة بخطة التوزيع، والتي من شأنها أن تيسر تقديم وتجهيز عقود السلع اﻹنسانية بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    A.8.24 A provision of $56,100 is made for costs relating to acquisition and replacement of office automation equipment and computer software ($36,100), and for specialized equipment related to the computerization of the legal archive ($20,000). UN ألف - 8-24 رصد مبلغ 100 56 دولار لتغطية التكاليف المتصلة بشراء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب والبرمجيات (100 36 دولار) وللمعدات المتخصصة المتصلة بحوسبة المحفوظات القانونية (000 20 دولار).
    :: Advice and support to the Ministry of Justice and Human Rights, through monthly meetings with the working group in charge of computerization of the justice system, on the development and implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN :: تقديم المشورة والدعم إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الفريق العامل المسؤول عن حوسبة نظام العدل، بشأن إعداد وتنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم
    Database development and computerization of the questionnaire UN تطوير قاعدة البيانات وحوسبة الاستبيانات
    With the full computerization of the issuance of identity cards, however, this option no longer exists. UN ولكن مع الحوسبة الكاملة لعملية إصدار بطاقات الهوية الشخصية، لم يعد هذا الخيار قائماً.
    In particular, the computerization of the holding and transfer of securities can facilitate or even replace the issue and movement of securities certificates. B. Legal repercussions of recent developments UN وعلى وجه الخصوص، يمكن لحوسبة حيازة الأوراق المالية ونقل ملكيتها أن تيسر، اصدار شهادات الأوراق المالية ونقلها، بل حتى أن تحل اصدارها ونقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus