"computing devices" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأجهزة الحاسوبية
        
    • أجهزة الكمبيوتر
        
    • أجهزة الحاسوب
        
    • أجهزة حاسوبية
        
    • بالأجهزة الحاسوبية
        
    • وأجهزة حاسوب
        
    • جهاز حاسوب
        
    • جهاز حاسوبي
        
    • والأجهزة الحاسوبية
        
    The 11 additional printers were installed as a result of the increased number of computing devices UN ورُكّبت 11 طابعة إضافية نتيجة لارتفاع عدد الأجهزة الحاسوبية
    Proposed allocation of computing devices for 2014 UN المخصصات المقترحة من الأجهزة الحاسوبية للفترة 2014
    This is due to the number of computing devices that were damaged during the violence that occurred in the Central African Republic in late 2012 and in 2013. UN ويعزى هذا إلى عدد الأجهزة الحاسوبية التي لحقها الضرر خلال أحداث العنف التي وقعت في جمهورية أفريقيا الوسطى في أواخر عام 2012 وفي عام 2013.
    The Advisory Committee is of the view that further efficiencies may be identified in the use of computing devices, and looks forward to the results of the review of computer holdings in UNDOF. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تحديد المزيد من أوجه الكفاءة في استخدام أجهزة الكمبيوتر، وتتطلع إلى نتائج استعراض الموجودات من أجهزة الكمبيوتر في القوة.
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم والتكنولوجيا الافتراضية والحد من أجهزة الحاسوب الموجودة قيد الاستخدام.
    Upon enquiry as to the reason for the deviation from the standard ratio, the Committee was informed that the majority of national staff at UNFICYP performed administrative and clerical duties that required computing devices. UN ولدى الاستفسار عن سبب الابتعاد عن النسبة الموحدة، أُبلغت اللجنة بأن أغلبية الموظفين الوطنيين في القوة يؤدون مهاما إدارية وكتابية تتطلب أجهزة حاسوبية.
    UNOCI confirms the application of standard ratios for issuance of computing devices to the end-users. UN تؤكد العملية تطبيق نسب موحدة من أجل تزويد المستعملين النهائيين بالأجهزة الحاسوبية.
    97. Information on the proposed allocation of computing devices for 2015 is provided in table 2 below. UN 97 - وترد في الجدول 2 أدناه معلومات عن المخصصات المقترحة من الأجهزة الحاسوبية لعام 2015.
    98. Most special political missions are holding the ideal number of computing devices in line with standard ratios. UN 98 - ومعظم البعثات السياسية الخاصة لديه العدد المثالي من الأجهزة الحاسوبية وفقا للنسب القياسية.
    23. The proposed allocation of computing devices for 2015 is provided in table 2 of the report of the Secretary-General. UN ٢٣ - ويرد التوزيع المقترح لمخصصات الأجهزة الحاسوبية لعام 2015 في الجدول 2 من تقرير الأمين العام.
    The Advisory Committee notes from the table that, compared with the standard allocation of 1,454 computing devices, the combined number for the standard allocation plus spares is 1,788 and the total number of the proposed holdings for 2015 is 2,009 (12 per cent higher than the standard allocation). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن العدد الإجمالي للمخصصات القياسية من الأجهزة الحاسوبية زائدا قطع الغيار قدره 788 1 جهازا، وأن مجموع الموجودات المقترحة لعام 2015 يبلغ 009 2 أجهزة، أي ما يزيد بنسبة 12 في المائة عن المخصصات القياسية البالغة 454 1 جهازا.
    73. Information on the proposed allocation of computing devices for 2014 is provided in table 3 below. UN 73 - وترد في الجدول 3 أدناه معلومات عن المخصصات المقترحة من الأجهزة الحاسوبية لعام 2014:
    The Advisory Committee is of the view that acquisition for computing devices should be based on the standard ratios and be kept to a minimum, as appropriate. UN وترى اللجنة الاستشارية أن اقتناء الأجهزة الحاسوبية ينبغي أن يستند إلى النسب الموحدة وأن يبقى في الحدود الدنيا، حسب الاقتضاء.
    It also recommended that when the alteration of ratios between budget cycles had significant financial implications, as had occurred in the case of computing devices in 2012, the Assembly should be given proper justification. UN وتوصي اللجنة أيضا بــأن تُعطى الجمعيــة العامــة تبريــرات مناسبة عندما تترتب على تغيــير النسب بــين دورات الميزانيــة آثار مالية كبيرة، كما حدث في حالة الأجهزة الحاسوبية في عام 2012.
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل مبادرات تكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم، والتشغيل المركزي باستخدام تكنولوجيا الحوسبة الافتراضية القائمة على بنية تحتية من الخواديم، وتخفيض عدد الأجهزة الحاسوبية المستخدمة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Force estimates that it will replace 113 computing devices in the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, and that an additional 15 computing devices will be written off. UN وعند الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة أن القوة تقدر أنها ستستبدل 113 من أجهزة الكمبيوتر في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2014، وأن 15 جهازا حاسوبيا آخر سيجري شطبها.
    The remaining 203 computing devices are divided between Training, Internet Cafe and billing function with 124 computers retained as spare. UN وتقسم أجهزة الحاسوب الـ 203 المتبقية بين التدريب ومقهى الإنترنت ووظيفة إعداد الفواتير، مع الاحتفاظ بما يبلغ 124 حاسوبا كقطع غيار.
    A total of 561 computing devices were in use, including 161 for international civilian staff, 213 for national staff, 20 for contractors and 20 for a dedicated training room. UN وهناك أجهزة حاسوبية مستخدمة مجموعها 561 جهازا، منها 161 جهازا من أجل الموظفين المدنيين الدوليين، و 213 من أجل الموظفين الوطنيين، و 20 من أجل المتعاقدين و 20 لقاعة مكرسة للتدريب.
    57. The Advisory Committee notes that the overall proposal for computing devices is intended for a fully staffed mission and does not take into account delayed deployment or vacancy factors. UN 57 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح الإجمالي المتعلق بالأجهزة الحاسوبية يهدف إلى تأمينها لبعثةٍ ذات ملاك الوظيفي كامل ولا يأخذ بعين الاعتبار عامل تأخر النشر أو عامل الشغور.
    ICTs appropriate for rural district communities, such as satellite-based communication, long-distance wireless connectivity and solar-powered computing devices are among technology solutions planned for launch in the countries. UN ومن المقرر أيضا إطلاق تكنولوجيات معلومات واتصالات ملائمة للمجتمعات المحلية الريفية في مقاطعات البلدان الأفريقية، من قبيل الاتصالات الساتلية، وقنوات اتصال لاسلكية للمكالمات الخارجية، وأجهزة حاسوب تعمل بالطاقة الشمسية، بوصفها حلولا تكنولوجية.
    UNSOA continues to move towards the application of standard ratios of computing devices; with currently projected holdings of 641 computing devices for 486 personnel (401 UNSOA staff and 85 AMISOM Staff Officers) as of 30 June 2014. UN يواصل المكتب التحول نحو تطبيق النسب الموحدة لأجهزة الحاسوب؛ بموجودات حالية متوقعة قدرها 641 جهاز حاسوب لملاك يبلغ 486 موظفا (401 موظف للمكتب و 85 ضابطا من ضباط أركان البعثة).
    :: Support and maintenance of 3,300 computing devices, 270 printers and 75 digital senders in 18 locations UN :: دعم وصيانة 300 3 جهاز حاسوبي و 270 طابعة و 75 جهاز إرسال رقمي في 18 موقعا
    Further details on the ratios of vehicle holdings and computing devices for 2014 are contained in paragraphs 71 to 74 below. UN ويرد في الفقرات من 71 إلى 74 أدناه مزيد من المعلومات حول نسب الموجودات من المركبات والأجهزة الحاسوبية للفترة 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus