"concepts and values" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفاهيم والقيم
        
    • مفاهيم وقيم
        
    • بالمفاهيم والقيم
        
    • بمفاهيم وقيم
        
    • والمفاهيم والقيم
        
    However, the bill also includes some anachronistic concepts and values. UN إلا أن مشروع القانون يتضمن أيضاً بعض المفاهيم والقيم المتناقضة.
    To support schools in promoting the concepts and values pertaining to these curriculum areas, professional development programmes and resources support are provided to empower teachers' professional capability to implement these curricula. UN وفي إطار دعم المدارس في جهودها لتعزيز المفاهيم والقيم المتصلة بتلك المجالات، تقدَّم برامج للتطوير المهني ودعم الموارد لتعزيز القدرات المهنية التي تمكن المعلمين من تنفيذ تلك المناهج الدراسية.
    UNAMA should not be used to impose concepts and values alien to Afghanistan. UN ولا يجب أن تستخدم البعثة لفرض بعض المفاهيم والقيم الغريبة عن أفغانستان.
    Students are provided with ample opportunities to develop concepts and values in relation to human rights in the existing school curriculum. UN ويزوَّد التلاميذ بفرص كافية لبلورة مفاهيم وقيم متصلة بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية القائمة.
    Students are provided with ample opportunities to develop concepts and values in relation to human rights in the existing school curriculum. UN ويزوَّد التلاميذ بفرص كافية لبلورة مفاهيم وقيم متصلة بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية القائمة.
    Relevant learning activities and programmes are provided to deepen students' understanding of the concepts and values relating to civic education, human rights education and education against discrimination. UN وتقدَّم أنشطة وبرامج التعلم ذات الصلة لتعميق فهم الطلبة بالمفاهيم والقيم المتصلة بالتربية المدنية والتثقيف بحقوق الإنسان والتعليم المناهض للتمييز.
    An attempt is also being made to link international cooperation and the North's support for the South with concepts and values that in themselves we support but whose new conditionality we reject. I am referring here to democracy, good governance and human rights. UN وتتصل بذلك محاولة ربط التعاون الدولي ودعم الشمال للجنوب بمفاهيم وقيم ندعمها في حد ذاتها، إلا أننا نرفض ما تمثله من شروط سواء تعلقت بالديمقراطية أو الحكم الجيد أو حقوق الإنسان.
    The programmes use customary concepts and values to equip participants with a willingness and motivation to address their rehabilitation, specifically focusing on their offending behaviour. UN وتستخدم هذه البرامج المفاهيم والقيم التقليدية لبث روح الاستعداد لدى المشاركين وتزويدهم بالحافز للتعامل مع إعادة تأهيلهم، مع التركيز بشكل محدد على التصدي لسلوكهم الإجرامي.
    To support schools in promoting concepts and values pertaining to these curriculum areas, professional development programmes and resources support are provided to empower teachers' professional capability to implement these curricula. UN وفي إطار دعم المدارس في جهودها لتعزيز المفاهيم والقيم المتصلة بتلك المجالات، تقدَّم برامج للتطوير المهني ودعم الموارد لتعزيز القدرات المهنية التي تمكن المعلمين من تنفيذ تلك المناهج الدراسية.
    In the social field, attempts have been made to steer the course of joint international action towards ensuring the predominance of the values and principles of a certain cultural tradition at the expense of the cultural concepts and values of other nations. UN وفي الميدان الاجتماعي برزت محاولات توجيه العمل الدولي المشترك باتجاه سيادة قيم ومبادئ حضارة معينة على حساب المفاهيم والقيم الحضارية لﻷمم اﻷخرى.
    Promotion of concepts and values on gender awareness is achieved by the school curriculum, such as the subject General Studies at primary level, Liberal Studies in secondary schools as well as Moral and Civic Education in both primary and secondary schools. UN ويتحقق تعزيز المفاهيم والقيم المتعلقة بالوعي بالمسائل الجنسانية من خلال المناهج المدرسية، مثل مادة الدراسات العامة في المرحلة الابتدائية ومادة الدراسات الحرة في المدارس الثانوية وكذلك مادة التربية الأخلاقية والمدنية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    (b) The inclusion of those values in all textbooks, both explicitly and implicitly. These concepts and values feature prominently in the textbooks for Islamic education, Arabic language, social studies and other subjects; UN (ب) تضمين جميع الكتب الدراسية تلك القيم بعرضها بصورة صريحة تارة وضمنية تارة أخرى، وقد برزت هذه المفاهيم والقيم في كتب التربية الإسلامية واللغة العربية والمواد الاجتماعية إضافة للمواد الأخرى؛
    Action to ensure that all schoolbooks contain these values, presenting them explicitly at times and by implication at other times. These concepts and values are included in textbooks on Islamic religion, Arabic language, social studies and other subjects; UN (ب) تضمين جميع الكتب الدراسية تلك القيم بعرضها بصورة صريحة تارة وضمنية تارة أخرى، وقد برزت هذه المفاهيم والقيم في كتب التربية الإسلامية واللغة العربية والمواد الاجتماعية إضافة للمواد الأخرى؛
    (b) Action to ensure that all school books contain these values, at times presenting them explicitly and at others implicitly. These concepts and values are highlighted in textbooks on Islamic religion, Arabic language, social studies and other subjects; UN (ب) تضمين جميع الكتب الدراسية تلك القيم بعرضها بصورة صريحة تارة وضمنية تارة أخرى، وقد برزت هذه المفاهيم والقيم في كتب التربية الإسلامية واللغة العربية والمواد الاجتماعية إضافة للمواد الأخرى؛
    It is by restoring the effective and harmonious use of languages within our Organization that we can do the international community a great service and provide every opportunity to delegations and representatives to understand and express concepts and values in all their fullness in their mother tongue or the language of their choice, with the sole aim of better realizing the purposes of the United Nations Charter. UN وباستعادة الاستخدام الفعال والمتناسق للغات داخل منظمتنا، يمكننا أن نقدم خدمة كبيرة للمجتمع الدولي بأن نتيح كل الفرص للوفود وممثلي الدول لكي يفهموا ويعبروا عن آرائهم بصدد المفاهيم والقيم بكامل معانيها، سواء كان ذلك بلغاتهم اﻷصلية أو باللغات التي يختارونها، لغرض وحيد، ألا وهو تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة على أفضل وجه.
    The concepts and values of the Charter -- of international peace and stability based on equality among nations and respect for their sovereignty -- are universal. UN والمفاهيم والقيم الواردة في الميثاق، متمثلة في السلام والاستقرار العالميين على أساس من المساواة بين الدول واحترام سيادتها، هي مفاهيم وقيم يدين بها الجميع.
    418. Students are taught about the concepts and values which underpin the children's rights enumerated in the Bahraini Constitution, domestic law and international conventions and covenants. UN 418- تترسخ لدى الطالب مفاهيم وقيم حقوق الطفل في الدستور البحريني والتشريعات المحلية والاتفاقيات والمواثيق الدولية.
    (c) The promotion of the concepts and values of national unity and coexistence among all sects and components of the Iraqi people; UN (ج) تعزيز مفاهيم وقيم الوحدة الوطنية والتعايش المشترك بين كافة أطياف ومكونات الشعب العراقي.
    Relevant learning activities and programmes are provided to deepen students' understanding of the concepts and values relating to civic education, human rights education and education against discrimination. UN وتقدَّم أنشطة وبرامج التعلم ذات الصلة لتعميق فهم الطلبة بالمفاهيم والقيم المتصلة بالتربية المدنية والتثقيف بحقوق الإنسان والتعليم المناهض للتمييز.
    Community outreach events will be based on women's human rights enshrined in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and make use of local concepts and values from local cultural systems, which respect women in order to foster sustainable behaviour change and local ownership. UN وستستند مناسبات التوعية المجتمعية إلى حقوق الإنسان للمرأة المنصوص عليها في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتستعين بالمفاهيم والقيم المحلية المستمدة من النظم الثقافية المحلية التي تحترم المرأة، بهدف تعزيز التغيير المستدام في السلوك وتقلد زمام المسؤولية عن هذا التغيير.
    Besides, students may also get acquainted with the concepts and values of human rights through various school-based programmes, such as class teacher periods, assemblies, talks, as well as other learning experiences such as discussion forums, debates, services and visits. UN 77- وعلاوة على ذلك، يمكن أيضاً تعريف الطلبة بمفاهيم وقيم حقوق الإنسان من خلال مختلف البرامج المدرسية، مثل فترات الحصص الدراسية، والاجتماعات والمحادثات، فضلاً عن تجارب التعلم الأخرى، مثل منتديات النقاش وجولات الحوار والخدمات والزيارات.
    The participants discussed issues of common concern, including terrorism, reinforcing national unity, and Islamic concepts and values. UN وناقش المشاركون مجموعة من الشواغل المشتركة، من بينها الإرهاب، وتعزيز الوحدة الوطنية، والمفاهيم والقيم الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus