"concern at the insufficient" - Traduction Anglais en Arabe

    • قلقها إزاء عدم كفاية
        
    • قلقها لعدم كفاية
        
    • القلق إزاء عدم كفاية
        
    • قلقها إزاء قلة
        
    • قلقها بشأن عدم كفاية
        
    • قلقها إزاء قصور
        
    The Committee expresses concern at the insufficient law enforcement and the inadequate monitoring mechanisms to address this situation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إعمال القانون وقصور آليات الرصد اللازمة للتصدي لهذه الحالة.
    The Committee expresses its concern at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إنفاذ القوانين وعدم وجود آليات رصد كافية لمعالجة هذا الوضع.
    The Committee expresses its concern at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إنفاذ القوانين وعدم وجود آليات رصد كافية لمعالجة هذا الوضع.
    The Committee also expresses its concern at the insufficient quality control of information intended for children and the fact that children are exposed to harmful information, such as violence and pornography, in uncontrolled video clubs and through access to the Internet. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية الرقابة على نوعية المعلومات الموجهة للأطفال ولتعرض الأطفال لمعلومات ضارة، كالعنف والمواد الإباحية، في نوادي الفيديو غير المراقبة وعبر الإنترنت.
    Further expressing concern at the insufficient capacity of the police, justice and corrections institutions to hold perpetrators of such violations and abuses accountable, UN وإذ يعرب كذلك عن القلق إزاء عدم كفاية قدرة مؤسسات الشرطة والعدالة والإصلاح على محاسبة مرتكبي هذه الانتهاكات والخروقات،
    111. With regard to the situation of children deprived of a family environment, the Committee expresses its concern at the insufficient number of alternative care centres and the lack of support to the existing ones supported by non—governmental—organizations. UN 111- وفي ما يتعلق بحالة الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء قلة عدد مراكز الرعاية البديلة والافتقار إلى الدعم للمراكز القائمة التي تدعمها المنظمات غير الحكومية.
    136. The Committee expresses its concern at the insufficient efforts undertaken to make the principles and provisions of the Convention widely known to children. UN ١٣٦ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود التي تبذل لجعل مبادئ وأحكام الاتفاقية معلومة لدى اﻷطفال على نطاق واسع.
    In this context, the Committee further expresses concern at the insufficient efforts made to involve communitybased organizations in the promotion and implementation of the Convention. UN وفي هذا السياق تعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المنظمات القائمة على أساس المجتمع المحلي في سبيل تعزيز وتنفيذ الاتفاقية.
    In this regard, it expresses its concern at the insufficient awareness regarding the harmful consequences of ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family. UN وفي هذا الصدد، تُعبّر اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الوعي بالنتائج الضارة المترتبة على إساءة المعاملة، بما في ذلك اﻹساءة الجنسية لﻷطفال، سواء داخل اﻷسرة أم خارجها.
    In this regard, it expresses its concern at the insufficient awareness regarding the harmful consequences of ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family. UN وفي هذا الصدد، تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الوعي بالنتائج الضارة المترتبة على إساءة المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على الأطفال، داخل الأسرة وخارجها على السواء.
    In this context, the Committee further expresses concern at the insufficient efforts made to involve community-based organizations in the promotion and implementation of the Convention. UN وفي هذا السياق تعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المنظمات القائمة على أساس المجتمع المحلي في سبيل تعزيز وتنفيذ الاتفاقية.
    505. The Committee expresses its concern at the insufficient participation and involvement of relevant non-governmental organizations and other civil society partners in the formulation and implementations of policies and programmes relating to children. UN 505- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية اشتراك وإشراك المنظمات غير الحكومية المعنية وشركاء المجتمع المدني الآخرين في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال.
    336. The Committee expresses its concern at the insufficient budget allocation for social expenditures, in particular in favour of children belonging to the most disadvantaged groups of the population. UN ٣٣٦ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الاعتمادات المالية المخصصة لﻹنفاق الاجتماعي، وبخاصة لصالح اﻷطفال المنتمين إلى أشد فئات السكان حرمانا.
    538. The Committee expresses its concern at the insufficient budget allocation at all levels for social expenditures, in particular in favour of children belonging to the most disadvantaged groups of the population. UN ٨٣٥ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية مخصصات الميزانية على جميع المستويات لﻹنفاق الاجتماعي، وبخاصة لصالح اﻷطفال المنتمين إلى أشد فئات السكان حرمانا.
    124. The Committee expresses its concern at the insufficient rehabilitation measures for ill-treated, sexually abused and economically exploited children as well as their limited access to the justice system. UN ٤٢١- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية تدابير إعادة التأهيل لﻷطفال الذين تعرضوا ﻹساءة المعاملة والاعتداء الجنسي والاستغلال الاقتصادي فضلاً عن محدودية فرص وصولهم للنظام القضائي.
    213. The Committee expresses its concern at the insufficient alternative care measures for children deprived of a family environment. UN ٣١٢- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير البديلة لرعاية اﻷطفال المحرومين من البيئة اﻷسرية.
    Furthermore, the Committee expresses its concern at the insufficient measures to promote breastfeeding of children, especially in health facilities. UN وعلاوة على ذلك، تعبر اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير المتخذة لتشجيع اﻹرضاع الثديي لﻷطفال، وخصوصاً في المنشآت الصحية.
    Further expressing concern at the insufficient capacity of the police, justice and corrections institutions to hold perpetrators of such violations and abuses accountable, UN وإذ يعرب كذلك عن القلق إزاء عدم كفاية قدرة مؤسسات الشرطة والعدالة والإصلاح على محاسبة مرتكبي هذه الانتهاكات والخروقات،
    38. The Committee expresses concern at the insufficient information in the State party's report on the participation of women at various levels and sectors of political and public life. UN 38 - تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم كفاية ما ورد من معلومات في تقرير الدولة الطرف عن مشاركة المرأة في مختلف مستويات وقطاعات الحياة السياسية والعامة.
    513. With regard to the situation of children deprived of a family environment, the Committee expresses its concern at the insufficient number of alternative care centres and the lack of support to the existing ones supported by non-governmental organizations. UN 513- وفي ما يتعلق بحالة الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء قلة عدد مراكز الرعاية البديلة وعدم حصول المراكز الموجودة التي تدعمها المنظمات غير الحكومية على المساعدة .
    214. With regard to article 2 of the Convention relating to non-discrimination, the Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken to ensure its implementation. UN ٤١٢- وفيما يتعلق بالمادة ٢ المتعلقة بعدم التمييز، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان تنفيذها.
    1. The Committee on the Rights of the Child wishes to express its concern at the insufficient recognition given to the human right of children to adequate housing, enshrined by the Convention on the Rights of the Child, in the draft Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium. UN 1- ترغب لجنة حقوق الطفل أن تعرب عن قلقها إزاء قصور الاعتراف بحق الطفل في السكن الملائم، المكرّس في اتفاقية حقوق الطفل، وذلك في مشروع إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus