"concern that some" - Traduction Anglais en Arabe

    • القلق أن بعض
        
    • قلقها لأن بعض
        
    • قلقها من أن بعض
        
    • قلقه من أن بعض
        
    • القلق لأن بعض
        
    • القلق إلى أن بعض
        
    • القلق أنه لا يسمح لبعض
        
    • القلق هو أن بعض
        
    • قلق إزاء أن بعض
        
    • قلقهم لكثرة
        
    • قلقهم من أن بعض
        
    • يساورهم من قلق لأن بعض
        
    It was a matter of concern that some States had never cooperated with the special rapporteurs. UN وذكر أنه مما يثير القلق أن بعض الدول لم تتعاون أبداً مع المقررين الخاصين.
    In this context, it was noted with concern that some mandates and activities of the information centres had not been implemented. UN وفي هذا السياق لوحظ مع القلق أن بعض ولايات وأنشطة مراكز اﻹعلام لم توضع موضع التنفيذ.
    In this context, it was noted with concern that some mandates and activities of the information centres had not been implemented. UN وفي هذا السياق لوحظ مع القلق أن بعض ولايات وأنشطة مراكز اﻹعلام لم توضع موضع التنفيذ.
    She also expressed concern that some prostitutes were as young as 13. UN وأعربت أيضا عن قلقها لأن بعض الداعرات هن من الصغر بحيث يبلغن من العمر 13 سنة.
    Expressing concern that some low-income countries face increased challenges in servicing their debt, UN وإذ تعرب عن قلقها من أن بعض البلدان المنخفضة الدخل تواجه تحديات متزايدة في خدمة ديونها،
    He noted with concern that some instances of discrimination had been observed and that the United Nations was not a model of gender parity. UN وأعرب عن قلقه من أن بعض الأمثلة على التمييز قد لوحظت وأن الأمم المتحدة ليست نموذجا للمساواة بين الجنسين.
    They expressed concern that some recommendations made at previous meetings of the Chairs were yet to be taken forward and expressed the hope that the adoption of the General Assembly resolution would provide a renewed impetus for action. UN وأعربوا عن القلق لأن بعض التوصيات المقدمة في اجتماعات الرؤساء السابقة لم يعمل بها بعد، وأعربوا عن الأمل في أن يوفر اتخاذ قرار الجمعية العامة زخما متجددا لاتخاذ إجراء بشأنها.
    The Secretary-General's reports on these issues have noted with concern that some of these illegal activities continue to occur and are on the rise in some regions. UN وتقارير الأمين العام عن هذه المسائل تلاحظ مع القلق أن بعض هذه الأنشطة غير المشروعة ما زالت تحدث وتزداد في بعض المناطق.
    Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة،
    Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة،
    27. With regard to New Caledonia, the participants note with concern that some measures of the Noumea Accord are still not implemented. UN 27 - وفيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة، يلاحظ المشاركون مع القلق أن بعض التدابير الواردة في اتفاق نوميا لم تُنفّذ بعد.
    27. With regard to New Caledonia, the participants note with concern that some measures of the Noumea Accord are still not implemented. UN 27 - وفيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة، يلاحظ المشاركون مع القلق أن بعض التدابير الواردة في اتفاق نوميا لم تُنفّذ بعد.
    32. With regard to New Caledonia, the participants note with concern that some measures of the Nouméa Accord are still not implemented. UN 32 - وفيما يتصل بكاليدونيا الجديدة، لاحظ المشتركون مع القلق أن بعض التدابير الواردة في اتفاق نوميا لم تنفذ بعد.
    Nevertheless, it was a matter of concern that some Council resolutions, such as that on sexual orientation and gender identity, were not in line with human rights standards or laws. UN ومع ذلك، فإن من دواعي القلق أن بعض قرارات المجلس، من قبيل القرارات التي تخص التوجه الجنسي والهوية الجنسانية، لا تتمشى مع معايير حقوق الإنسان أو قوانينها.
    Noting with concern that some reports of the Unit have dealt with political matters, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض تقارير الوحدة تتناول أمورا سياسية،
    Georgia expressed concern that some states are trying to politicize the UPR process of Latvia. UN وأعربت جورجيا عن قلقها لأن بعض الدول تحاول تسييس عملية الاستعراض الدوري المتعلق بلاتفيا.
    Noting also that the Commission expressed concern that some contractors reported no work at all under exploration, mining and metallurgy-related activity, UN وإذ يلاحظ أيضا أن اللجنة أعربت عن قلقها لأن بعض المتعاقدين لم يُبلغوا عن أية أعمال على الإطلاق في إطار أنشطة الاستكشاف والتعدين ومعالجة المعادن،
    Expressing concern that some middle-income countries are highly indebted and face increased challenges to their long-term debt sustainability, UN وإذ تعرب عن قلقها لأن بعض البلدان المتوسطة الدخل مثقلة بالديون وتواجه تحديات متزايدة فيما يتعلق بقدرتها على تحمل الديون على الأجل الطويل،
    Expressing concern that some low-income countries may face increased challenges in servicing their debt, UN وإذ تعرب عن قلقها من أن بعض البلدان المنخفضة الدخل قد تواجه تحديات متزايدة في خدمة ديونها،
    The party expressed concern that some national stakeholders, including PRS, were holding parallel meetings instead of supporting the work of the Parliamentary Commission. UN وأعرب الحزب عن قلقه من أن بعض الجهات المعنية الوطنية، بما في ذلك حزب التجديد الاجتماعي، تعقد اجتماعات موازية بدلا من أن تدعم عمل اللجنة البرلمانية.
    23. CRC expressed concern that some children were born in prisons and/or had accompanied their mothers in prisons. UN 23- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لأن بعض الأطفال يولدون في السجون و/أو يرافقون أمهاتهم في السجون.
    582. Nevertheless, it was noted with concern that some proposals on performance indicators contained in annex IV to the Secretary-General’s report related to governance-included elements that had not been approved by the relevant intergovernmental bodies and that they did not address the African reality. UN ٢٨٥ - ومهما يكن من أمر، فقد أشير مع القلق إلى أن بعض المقترحات المتعلقة بمؤشرات اﻷداء والواردة في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام والمتصلة بالحكم، تتضمن عناصر لم توافق عليها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولا تعالج الواقع اﻷفريقي.
    The Committee also notes with concern that some representatives of international organizations, including NGOs, are denied entry to the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أنه لا يسمح لبعض ممثلي المنظمات الدولية، بما فيها المنظمات غير الحكومية، بالدخول إلى الدولة الطرف.
    It was a matter for concern that some agencies had appealed for a limit to the use of that modality. UN وذكر أن ما يبعث على القلق هو أن بعض الوكالات نادت بتحديد استخدام تلك الطريقة.
    There is concern that some of the arrests may have been based on perceived individuals' ethnic origins rather than a demonstrated involvement in the attack. UN وهناك قلق إزاء أن بعض هذه الاعتقالات قد تكون تمت على أساس الأصل الإثني المفترض للأشخاص لا على أساس مشاركتهم المثبتة في الهجوم.
    A number of members of the Board expressed strong concern that some of the documentation was distributed very late. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن شدة قلقهم لكثرة التأخر في توزيع الوثائق.
    Committee members had expressed concern that some countries might be unable to get their phase-out plans approved by the applicable deadlines and might as a result fall into non-compliance with the provisions of the Protocol. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم من أن بعض البلدان قد لا تتمكن من الحصول على الموافقة على خططها للتخلص في المواعيد المحددة، وأنها ستكون بالتالي في حالة عدم امتثال لأحكام البروتوكول.
    The three independent experts underlined their concern that some provisions submitted to popular vote, particularly concerned states of emergency and the operation of non-governmental organizations, could undermine a set of fundamental rights that should be enjoyed at all times. UN وأعرب الخبراء المستقلون الثلاثة عما يساورهم من قلق لأن بعض الأحكام المطروحة على الشعب للتصويت عليها، وبخاصة ما يتعلق منها بحالات الطوارئ وعمل المنظمات غير الحكومية، قد تعمل على تقويض طائفة من الحقوق الأساسية التي ينبغي التمتع بها في جميع الأوقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus