"concerned country" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلد المعني
        
    • للبلد المعني
        
    • القطرية المعنية
        
    • بلداً معنياً
        
    The details of the allegations and findings were forwarded by UNAMSIL to the concerned country for appropriate action. UN وأرسلت البعثة تفاصيل الادعاءات والنتائج إلى البلد المعني لاتخاذ اللازم.
    Naturally, the selection of indicators depended on the availability of data in the concerned country. UN وبطبيعة الحال، فإن اختيار المؤشرات يتوقف على توفر البيانات في البلد المعني.
    41. At the same meeting, the representative of Ecuador made a statement as the concerned country. UN وأثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل إكوادور بصفتها البلد المعني.
    18. At the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement as the concerned country. UN 18- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بصفته ممثلاً للبلد المعني.
    24. Also at the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement as the concerned country. UN 24- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بصفته ممثلاً للبلد المعني.
    The postponement of the CPRs would not affect the concerned country programmes. UN ولن يؤثر تأجيل ترجمة توصيات البرامج القطرية في البرامج القطرية المعنية.
    During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nigeria made a statement, as a concerned country, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيجيريا، بوصف بلده بلداً معنياً.
    Since such a balance is not static, the success of a FEZ also depends upon how the concerned country continuously adapts to a changing environment both at home and abroad. UN وبما أن هذا التوازن ليس جامدا، فإن نجاح المنطقة الاقتصادية الحرة يتوقف أيضا على الكيفية التي يتكيف بها البلد المعني باستمرار مع بيئة متغيرة في الداخل والخارج على السواء.
    Depending on the scope of the visit, and following consultation with the concerned country, the Working Group may request approval to submit reports from such additional country visits to the Human Rights Council. UN وللفريق العامل أن يطلب الموافقة على تقديم تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان عن تلك الزيارات القطرية الإضافية حسب نطاق الزيارة وبعد التشاور مع البلد المعني.
    30. At the same meeting, the representative of Yemen made a statement as the concerned country. UN 30- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل اليمن ببيان بوصفه البلد المعني.
    716. At the same meeting, the representative of Somalia made a statement as the concerned country. UN 716- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل الصومال بصفتها البلد المعني.
    206. At the same meeting, the representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement as the concerned country. UN 206- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان بصفته ممثل البلد المعني.
    209. At the same meeting, the representative of Myanmar made a statement as the concerned country. UN 209- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل ميانمار ببيان بصفته ممثل البلد المعني.
    213. At the same meeting, the representative of Honduras made a statement as the concerned country. UN 213- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل هندوراس ببيان بصفته ممثل البلد المعني.
    219. Also at the same meeting, the representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement as the concerned country. UN 219- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان بصفته ممثل البلد المعني.
    17. Also at the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement as the concerned country. UN 17- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بصفته ممثل للبلد المعني.
    21. At the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement as the concerned country. UN 21- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بصفته ممثلاً للبلد المعني.
    1073. At the same meeting, the representative of Haiti made a statement, as the concerned country. UN 1073- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل هايتي ببيان بوصفه ممثلاً للبلد المعني.
    Geographical divisions at headquarters have been requested to closely monitor the concerned country offices. Organization and staffing UN وطلب إلى الشُعب المعنية بالمناطق الجغرافية في المقر أن ترصد بشكل دقيق المكاتب القطرية المعنية.
    The repository also serves as a means of facilitating the follow-up and regular monitoring of the implementation of audit recommendations that is centrally coordinated at headquarters, in close collaboration with regional offices and the concerned country offices. UN ويُستخدم المستودع أيضا كوسيلة منسقة مركزيا في المقر لتيسير المتابعة والرصد المنتظم لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، في ظل تعاون وثيق مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية المعنية.
    Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. UN وستنقل مكاتب الصندوق الإقليمية التعليقات المحددة التي أبدتها الوفود على عدد من مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى المكاتب القطرية المعنية لكي تأخذها بعين الاعتبار في وضع اللمسات الأخيرة على البرامج.
    At the same meeting, the observer for Botswana made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن بوتسوانا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    At the same meeting, the observer for Turkey made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus