"concerned with the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعنية بتعزيز
        
    • معنية بتعزيز
        
    Support to the various Ministries concerned with the promotion and protection of Human Rights; UN دعم مختلف الوزارات المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    It contributes opinions and studies to the United Nations and regional bodies concerned with the promotion and protection of human rights, development and environmental matters. UN وهي تساهم بالآراء والدراسات في الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والتنمية والمسائل البيئية.
    We have noted the Secretary-General's concrete recommendations on how to improve cooperation and coordination between the United Nations and other relevant movements and organizations concerned with the promotion of democracy. UN وقد أحطنا علما بالتوصيات الملموسة للأمين العام بشأن كيفية تحسين التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والحركات والمنظمات ذات الصلة الأخرى المعنية بتعزيز الديمقراطية.
    The effective separation between the functions of the regulatory body and those of any other body or organization concerned with the promotion or utilization of nuclear energy should be ensured, as stipulated in the Convention on Nuclear Safety. UN وينبغي كفالة الفصل الفعلي بين مهام الهيئة النظامية ومهام أي هيئة أو منظمة أخرى معنية بتعزيز أو استخدام الطاقة النووية، كما نصت عليه اتفاقية السلامة النووية.
    8. Several institutions concerned with the promotion and protection of human rights had been established at the governmental and non-governmental levels. UN 8- وأُنشئت على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي عدة مؤسسات معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    At the end of the report, the Secretary-General proposes concrete recommendations to the General Assembly on how to improve cooperation and coordination between the United Nations and other relevant movements and organizations concerned with the promotion of democracy. UN وفي نهاية التقرير، يقترح الأمين العام توصيات محددة للجمعية العامة بشأن كيفية تحسين التعاون والتنسيق فيما بين الأمم المتحدة والحركات والمنظمات الأخرى ذات الصلة المعنية بتعزيز الديمقراطية.
    It encourages international coordination of activities and cooperation among national institutions; organizes international workshops of national institutions; liaises with the Office of the High Commissioner for Human Rights and other international organizations concerned with the promotion and protection of human rights and, upon request, assists Governments to establish a national institution. UN وتشجع التنسيق الدولي بين الأنشطة والتعاون بين المؤسسات الوطنية؛ وتنظم حلقات عمل دولية للمؤسسات الوطنية؛ وتقوم بدور جهة الاتصال بين مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وغيره من المنظمات الدولية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتقدم عند الطلب المساعدة إلى الحكومات في إنشاء مؤسسات وطنية.
    This involves, among other things, the so-called Platform for Cooperative Security — the development of non-hierarchical cooperation between those organizations and institutions concerned with the promotion of comprehensive security within the OSCE area. UN وهذا يشمل، فيما يشمل، ما يسمى ببرنامج اﻷمن التعاوني - أي تطوير التعاون اللاهرمي بين المنظمات والمؤسسات المعنية بتعزيز التعاون اﻷمني الشامل داخل منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Aware that owing to the large number of United Nations treaty and non—treaty bodies concerned with the promotion and protection of the human rights of children, the role to be played by the Sub—Commission in this field should not duplicate the action and terms of reference of those bodies, UN وإذ تدرك أنه نظراً لضخامة عدد هيئات اﻷمم المتحدة، المنشأة بموجب معاهدات والمنشأة بدون معاهدات، المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لﻷطفال، ينبغي ألا يكون هناك ازدواج بين الدور الواجب أن تؤديه اللجنة الفرعية في هذا الميدان وعمل واختصاصات تلك الهيئات،
    The present document contains replies received as of 10 June 1997 from indigenous and non-governmental organizations concerned with the promotion and protection of the human rights and fundamental freedoms of indigenous populations. UN وتتضمن هذه الوثيقة الردود التي وردت حتى ٠١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ من منظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للسكان اﻷصليين.
    The Committee also submits annual reports to the Assembly on those arrangements and their effectiveness, as well as reviewing and reporting to the Assembly its conclusions on the annual reports, submitted to the Assembly, by public bodies concerned with the promotion of equal opportunities. UN وتقدم اللجنة أيضا التقارير السنوية إلى الجمعية الوطنية بشأن هذه الترتيبات وفعاليتها. وعن استعراض ما توصلت إليه من نتائج بشأن التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية الوطنية من الهيئات العامة المعنية بتعزيز تكافؤ الفرص وإبلاغ هذه النتائج إلى الجمعية.
    The meeting had also been the occasion for a valuable exchange of views between Committee members and intergovernmental and non-governmental bodies on how best to secure cooperation and dialogue among all the various bodies concerned with the promotion and protection of the rights of the child. UN كما كان الاجتماع فرصة لتبادل قيم في وجهات النظر بين أعضاء اللجنة والهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن أفضل طريقة لتوفير التعاون والحوار فيما بين جميع الهيئات المختلفة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    28. The Government of National Unity comprises a number of ministries concerned with the promotion and protection of human rights, the main ones being the Ministry of Human Rights, the Ministry of the Environment, the Ministry of Displacement and Migration, the Ministry for Civil Society Affairs, the Ministry for Women's Affairs and the Ministry for National Dialogue. UN تضم حكومة الوحدة الوطنية عدد من الوزارات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، من أهمها وزارة حقوق الإنسان، ووزارات البيئة، والمهجرين والمهاجرين، وشؤون المجتمع المدني، وشؤون المرأة، وشؤون الحوار الوطني.
    Cooperate with international organizations, regional and national authorities and institutions in other countries concerned with the promotion and protection of human rights, in order to contribute to achieving the objectives of the NHRI and developing relationships with the authorities and organizations concerned UN التعاون مع المنظمات الدولية والجهات الإقليمية والوطنية والمؤسسات ذات الصلة في البلدان الأخرى المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وذلك بما يسهم في تحقيق أهداف المؤسسة وتنمية العلاقة بهذه الجهات والمنظمات؛
    11. Invites the international community to respond favourably to requests for financial and technical assistance made by institutions concerned with the promotion and protection of human rights, with a view to enhancing and strengthening their national capacities to promote and protect human rights consistent with the standards set forth in international and other human rights instruments; UN ١١ - تدعو المجتمع الدولي الى الاستجابة على نحو موات لطلبات المساعدة المالية والتقنية المقدمة من المؤسسات المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بغية زيادة وتقوية قدراتها الوطنية على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بما يتفق مع المعايير المنصوص عليها في الصكوك الدولية وغيرها المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    59. By the sending of circular letters the Special Rapporteur contacts Governments, specialized agencies and non-governmental organizations which are concerned with the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, and seeks pertinent information. UN ٥٩- ويقوم المقرر الخاص، عن طريق إرسال رسائل تعميمية، بالاتصال بالحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المعنية بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، ويلتمس معلومات وثيقة الصلة بالموضوع.
    71. By circular letters dated 25 January, 10 February and 23 March 1994, the Special Rapporteur has contacted Governments, specialized agencies and non-governmental organizations which are concerned with the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, and has sought to receive information pertinent to his mandate from them. UN ألف - المعلومات ٧١- قام المقرر الخاص، عن طريق رسائل تعميمية مؤرخة ٢٥ كانون الثاني/يناير و١٠ شباط/فبراير و٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، بالاتصال بالحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المعنية بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والتمس منها تلقي معلومات وثيقة الصلة بولايته.
    8. Invites the international community to respond favourably to requests for financial and technical assistance made by institutions concerned with the promotion and protection of human rights in African and other developing countries with a view to enhancing and strengthening their national capacities to promote and protect human rights consistent with the standards set forth in international and other human rights instruments; UN ٨- تدعو المجتمع الدولي إلى تلبية طلبات المساعدة المالية والتقنية التي تقدمها المؤسسات المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية من أجل تدعيم وتعزيز قدراتها الوطنية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بما يتمشى والمعايير المنصوص عليها في الصكوك الدولية والصكوك اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    Three consultations had been held, in August 1996 and in January and May 1997, bringing together representatives of some 10 agencies and intergovernmental organizations concerned with the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities. UN وعقدت ثلاث مشاورات في آب/أغسطس ١٩٩٦ وفي كانون الثاني/يناير وأيار/مايو ١٩٩٧ جمعت بين ممثلين لنحو ١٠ وكالات ومنظمات حكومية دولية معنية بتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The mandates of four existing bodies concerned with the promotion of women's rights will be transferred to this new entity, which will strengthen, in terms of capability, efficiency and responsibility, the United Nations system in the field of gender equality and the empowerment of women. UN وستنتقل ولايات 4 هيئات قائمة حاليا معنية بتعزيز حقوق المرأة إلى هذا الكيان الجديد، الذي سوف يــُعزز من حيث القدرات والكفاءة والمسؤولية، منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus