"concerning children in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة بالأطفال في
        
    • بشأن الأطفال في
        
    • المتصلة باﻷطفال في
        
    The international community, including the United Nations, must aim at reinforcing international action concerning children in armed conflict and in refugee situations. UN ويجب أن يهدف المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، إلى تعزيز الإجراءات الدولية المتعلقة بالأطفال في الصراعات المسلحة وباللاجئين.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    The representative recalled that in August 1999, the Security Council had adopted resolution 1261, concerning children in armed conflict. UN وذكَّرت الممثلة بأن مجلس الأمن قد اعتمد، في آب/أغسطس 1999، القرار 1261 بشأن الأطفال في المنازعات المسلحة.
    The Juvenile Court, at the level of a Resident Magistrate’s Court, handles all matters concerning children in Kenya. UN وتتولى محكمة اﻷحداث على مستوى محكمة الصلح الدائمة النظر في كافة اﻷمور المتصلة باﻷطفال في كينيا.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. UN وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    See footnote for legal standards concerning children in armed conflict. C. Violations of human rights UN ويمكن الرجوع إلى الحاشية أدناه للاطلاع على المعايير القانونية المتعلقة بالأطفال في حالات النزاع المسلح().
    :: Ensure that in all actions concerning children in all spheres, the best interests of the child are a primary consideration; UN ضمان إيلاء الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال في المجالات كافة()؛
    9. The delegation noted that the Government, in collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), had taken a series of actions and measures concerning children in armed conflict. UN 9- وأوضح الوفد أن سلسلة من الخطوات والتدابير المتعلقة بالأطفال في النزاعات المسلحة قد اتخذت من قبل الحكومة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    (b) To take effective measures to ensure that the child's right to be heard is respected and implemented in all civil and penal judicial proceedings as well as in administrative proceedings, including those concerning children in alternative care (CRC/C/GC/12, para. 97); UN (ب) اتّخاذ تدابير فعَّالة للتأكُّد من أن حق الطفل في أن تُسمَع آراؤه يُحترم ويُفعَّل في جميع الإجراءات القضائية المدنية والجزائية وكذلك في الإجراءات الإدارية، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالأطفال في مؤسّسات الرعاية البديلة (CRC/C/GC/12، الفقرة 97)؛
    198. As explained in Australia's Fourth Report under the Convention on the Rights of the Child, a determination of the best interests of the child is the key principle in most legislation concerning children in Australian, State and Territory jurisdictions. UN 198- كما أوضح في تقرير أستراليا الرابع المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل، فإن تحديد المصالح المثلى للطفل هو المبدأ الأساسي في معظم التشريعات المتعلقة بالأطفال في الولايات القضائية في أستراليا والولايات والأقاليم().
    " Reaffirming that the best interests of the child must be a primary consideration in all decisions concerning children in the administration of justice, including in relation to pretrial measures, as well as an important consideration in all matters concerning the child when sentencing primary caregivers of children, UN " وإذ تؤكد من جديد أن من الواجب وضع المصالح العليا للطفل في الاعتبار في المقام الأول في جميع القرارات المتعلقة بالأطفال في إطار إقامة العدل، بما في ذلك التدابير السابقة للمحاكمة، وأن تكون تلك المصالح أحد الاعتبارات المهمة في جميع المسائل المتعلقة بالطفل عند إصدار أحكام على المتكفّلين الرئيسيين برعاية الأطفال،
    38. Mr. Gautam (Deputy Executive Director, United Nations Children's Fund) said that his organization's role concerning children in armed conflict was well-known. UN 38- السيد غوتام (نائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)): قال إن دور اليونيسيف بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة معروف جيداً.
    33. The Committee notes the measures that are being taken to eliminate to some extent the disparities in access to education and health as well as special measures taken concerning children in the disadvantaged North-East and South of the country. UN 33- تحيط اللجنة علماً بالتدابير الجاري اتخاذها للقضاء نسبياً على أوجه التفاوت في الوصول إلى الصحة والتعليم، وكذا التدابير الخاصة المتخذة بشأن الأطفال في الجزأين الشمالي الشرقي والجنوبي المحرومين من البلد.
    54. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic), noting the responses to the questions raised by the Palestinian and Lebanese delegations concerning children in armed conflict and children suffering from inhuman treatment under foreign occupation, said that her Government's position was well known and she did not wish to repeat what had already been stated. UN 54 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): بعد أن أشارت إلى الإجابات على الأسئلة التي طرحها الوفدان الفلسطيني واللبناني بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة والأطفال الذين يعانون من المعاملة اللاإنسانية تحت نير الاحتلال الأجنبي، قالت إن موقف حكومتها معروف جيداً وأنها تود أن تكرر ما سبق أن أعلنته بالفعل.
    The Special Rapporteur, therefore, urges the Department of Justice to carry out formalized and detailed courses for justices and magistrates relating to all issues concerning children in courts. UN وبناء عليه تحث المقررة الخاصة وزارة العدل على تنظيم دورات رسمية ومتعمقة لقضاة الصلح والقضاة بشأن كافة المسائل المتصلة باﻷطفال في المحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus