"concerning cooperation between" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التعاون بين
        
    • المتعلق بالتعاون بين
        
    • فيما يتعلق بالتعاون بين
        
    • المعلومات في تعزيز
        
    Provisions related to clustering of agenda items concerning cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN الأحكام المتعلقة بتجميع بنود جدول الأعمال بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    Provisions related to clustering of agenda items concerning cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN الأحكام المتعلقة بتجميع بنود جدول الأعمال بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    17/8 Memoranda of understanding concerning cooperation between the United Nations Environment Programme and other UN مذكرات التفاهم بشأن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    As the President recalled, the General Assembly has already had an opportunity to consider the agenda item concerning cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN وكما يذكر الرئيس، فقد سنحت للجمعية العامة بالفعل فرصة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    120. The Administrative Department of Security has provided the following example concerning cooperation between national and international authorities, which, although it does not relate directly to terrorism, serves to illustrate the control mechanisms that exist to prevent the abuse of refugee status: UN 120 - وقد قدمت دائرة الأمن الإدارية المثال التالي فيما يتعلق بالتعاون بين السلطات الوطنية والدولية، وهو مثال لا يتصل مباشرة بالإرهاب، وإن كان يصلح لإلقاء الضوء على آليات الرقابة الموجودة لمنع إساءة استغلال مركز اللاجئ:
    17/8. Memoranda of understanding concerning cooperation between the United Nations Environment Programme and other UN ١٧/٨ - مذكرات التفاهم بشأن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة
    49. The future document concerning cooperation between the United Nations and regional organizations should focus on the practical aspects of such cooperation and should encourage cooperation at the regional level. UN ٤٩ - والوثيقة التي ستعد بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية يجب أ، تركز على الجوانب العملية لهذا التعاون، ويجب أن تشجع التعاون على الصعيد اﻹقليمي.
    H. Corporate memorandums of understanding concerning cooperation between UNEP and other bodies of the United Nations system UN حاء - إبرام مذكرتي تفاهم مؤسسيتين بشأن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة
    In that regard, the African Group recalled the proposal for the inclusion of a new item submitted by Ghana concerning cooperation between the United Nations and regional organizations on matters relating to maintenance of international peace and security. UN وفي هذا الصدد، أشارت المجموعة الأفريقية إلى الاقتراح الداعي إلى إدراج بند جديد قدمته غانا بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين.
    1. The present report was prepared in compliance with General Assembly resolution 47/13 of 29 October 1992 concerning cooperation between the United Nations and the Latin American Economic System (SELA). UN ١ - أعد هذا التقرير عملا بالقرار ٤٧/١٣ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    UNEP/GC/24/INF/9 Memorandum of understanding concerning cooperation between the United Nations Environment Programme and other organizations of the United Nations system: Note by the Executive Director UN UNEP/GC/24/INF/9 مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة: مذكرة من المدير التنفيذي
    This event will take place in implementation of various General Assembly resolutions concerning cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, which has increased year by year since the adoption by the General Assembly of resolution 36/38 of 18 November 1981. UN إن هذا الحدث سيجري وفاء بمختلف قرارات الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الذي يزداد تقدما كل سنة بعد عام 1981 الذي اتخذت فيه الجمعية العامة القرار 36/38 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1981.
    In June 1998 I addressed the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and formulated specific proposals concerning cooperation between the two institutions. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨ قمت بإلقاء كلمة أمام المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووضعت مقترحات محددة بشأن التعاون بين المؤسستين.
    So far, no company has been authorized apart from the approval in principle issued by the Central Bank of Syria concerning cooperation between the Commercial Bank of Syria and the Western Union company for the sole purpose of making transfers to Syria from abroad. UN وحتى تاريخه لم يتم الترخيص لأي شركة باستثناء الموافقة المبدئية الصادرة عن مصرف سورية المركزي بشأن التعاون بين المصرف التجاري السوري وشركة ويسترن يونيون مع العرض بأن هذه الحوالات تتم من الخارج إلى سورية فقط.
    Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Kingdom of Belgium concerning cooperation between Police Authorities and Customs Administrations in Border Areas, Brussels, 27 March 2000 UN اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة مملكة بلجيكا بشأن التعاون بين سلطات الشرطة وإدارات الجمارك في المناطق الحدودية، بروكسل، 27 آذار/مارس 2000
    Treaty between the Federal Republic of Germany and the Czech Republic concerning cooperation between Police Authorities and Border Police Authorities in Border Areas, Berlin, 19 September 2000 UN معاهدة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التشيكية بشأن التعاون بين سلطات الشرطة وسلطات شرطة الحدود في المناطق الحدودية، برلين، 19 أيلول/سبتمبر 2000
    Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Poland concerning cooperation between Police Authorities and Border Police Authorities in Border Areas, Bonn, 5 April 1995 UN اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية بولندا بشأن التعاون بين سلطات الشرطة وسلطات شرطة الحدود في المناطق الحدودية، بون، 5 نيسان/ أبريل 1995
    It is Malta’s hope that Governments will further exploit that recommendation during consideration of the item in the General Assembly concerning cooperation between the United Nations and IPU and during consideration of the item on strengthening security and cooperation in the Mediterranean region, in the First Committee. UN ومالطة تأمل في أن تواصل الحكومات بحث تلك التوصية خلال النظر في بند جدول أعمال الجمعية العامة المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني اﻷوروبي وفي البند المتعلق بتعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط في اللجنة اﻷولى.
    The Meeting of the Parties, among other issues, adopted decision XVI/34 concerning cooperation between the secretariat of the Montreal Protocol and other related conventions and international organizations. UN واعتمد اجتماع الأطراف، أموراً من بينها، المقرر 16/34 المتعلق بالتعاون بين أمانة بروتوكول مونتريال واتفاقيات ومنظمات دولية ذات صلة أخرى.
    Mr. Lebedev (Russian Federation) welcomed the remarks by the Secretariat and the observer for the International Monetary Fund concerning cooperation between the Commission and other bodies, which should be reflected in the report on the session. UN 51- السيد ليبيديف (الاتحاد الروسي): رحب بملاحظات الأمانة والمراقبة ممثلة صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بالتعاون بين اللجنة والهيئات الأخرى، الذي ينبغي التعبير عنه في تقرير الدورة.
    Provisions related to clustering of agenda items concerning cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN مجالات أخرى لأعمال الجمعية العامة يمكن أن يسهم فيها استخدام التكنولوجيا الحديثة وتكنولوجيات المعلومات في تعزيز فعالية أساليب عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus