"concerning document" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الوثيقة
        
    • فيما يتعلق بالوثيقة
        
    • حول الوثيقة
        
    • والمتعلقة بالوثيقة
        
    3. The CHAIRMAN suggested that the Committee should adopt the following decision concerning document A/48/558 submitted under item 107: UN ٣ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة المقرر التالي بشأن الوثيقة A/48/558 المقدمة تحت البند ١٠٧:
    Paper proposed by the Coordinator concerning document PCNICC/2001/WGFYB/L.1 UN ورقة مقترحة من المنسق بشأن الوثيقة PCNICC/2001/WGFYB/L.1
    Paper proposed by the Coordinator concerning document PCNICC/2001/WGFYB/L.1 UN ورقة مقترحة مقدمة من المنسق بشأن الوثيقة PCNICC/2001/WGFYB/L.1
    One delegation, namely Finland, supported by several others, asked for the question to be put to the Conference concerning document CD/1458 as revised on 22 May. UN إذ طلب وفد هو وفد فنلندا بتأييد من عدة وفود أخرى أن يطرح السؤال على المؤتمر فيما يتعلق بالوثيقة CD/1458 بصيغتها المنقحة في ٢٢ أيار/مايو.
    50. At the 12th meeting, on 11 February, the Chairman made a statement concerning document A/CONF.166/PC/L.9. UN ٠٥ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة في ١١ شباط/فبراير، أدلى رئيس اللجنة ببيان حول الوثيقة A/CONF.166/PC/L.9.
    4. Mr. SUDJADNAN (Indonesia) said that at the end of the paragraph on page 6 concerning document NPT/CONF.1995/MC.II/WP.18, the words " States parties to the Treaty " should be added after the word " Movement " . UN ٤ - السيد سودجادنان )إندونيسيا(: قال إنه ينبغي إضافة عبارة " الدول اﻷطراف في المعاهدة " بعد كلمة " حركة " في الفقرة الواردة بالصفحة ٦ والمتعلقة بالوثيقة NPT/CONF.1995/MC.II/WP.18.
    Proposal submitted by Belgium concerning document PCNICC/2000/WGICC-UN/L.1 UN مقترح مقدم من بلجيكا بشأن الوثيقة PCNICC/2000/WGICC-UN/L.1
    Proposal submitted by Venezuela concerning document PCNICC/2000/WGICC-UN/L.1 UN اقتراح مقدم من فنزويلا بشأن الوثيقة PCNICC/2000/WGICC-UN/L.1
    Proposal submitted by Italy, France, the Philippines and Poland concerning document PCNICC/2000/WGICC-UN/L.1 UN مقترح مقدم من إيطاليا وفرنسا والفلبين وبولندا بشأن الوثيقة PCNICC/2000/WGCICC-UN/L.1
    Oral decision concerning document A/58/67-E/2003/49 UN مقرر شفوي بشأن الوثيقة A/58/67-E/2003/49
    I repeat, a request was made concerning document CD/1458 as revised on 22 May. UN وأكرر مرة أخرى، قدﱢم طلب بشأن الوثيقة CD/1458 بصيغتها المنقحة في ٢٢ أيار/مايو.
    13. In that connection, she referred to the decision adopted that same day by the General Committee of the General Assembly concerning document A/51/250. UN ١٣ - وأشارت ممثلة كوبا في هذا الصدد إلى المقرر الذي اتخذه في ذات اليوم مكتب الجمعية العامة بشأن الوثيقة A/51/250.
    Proposal submitted by Angola, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Peru and Spain concerning document PCNICC/1999/WGRPE(4)/RT.3 UN اقتراح مقدم من اسبانيا وإكوادور وأنغولا والبرازيل وبيرو وشيلي وكوبا وكولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE(4)/RT.3
    Proposal submitted by Angola, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Peru and Spain concerning document PCNICC/1999/WGRPE(4)/RT.3 UN اقتراح مقدم من اسبانيا وإكوادور وأنغولا والبرازيل وبيرو وشيلي وكوبا وكولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE(4)/RT.3
    Proposal submitted by Angola, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Peru and Spain concerning document PCNICC/1999/WGRPE(4)/RT.3 UN اقتراح مقدم من اسبانيا وإكوادور وأنغولا والبرازيل وبيرو وشيلي وكوبا وكولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE(4)/RT.3
    Also, the additional replies which the Secretariat had submitted in writing on 6 November to the questions posed by delegations concerning document A/C.5/50/57/Add.1 clarified the situation of staff who had been promoted and mentioned the specialized nature of the posts. UN وذكرت أن الردود اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خطيا في ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر لﻹجابة على اﻷسئلة التي أثارتها الوفود بشأن الوثيقة A/C.5/50/57/Add.1، قد تناولت حالات الموظفين الذين تمت ترقيتهم، مشيرة إلى الطابع المتخصص للوظائف المعنية.
    10. Mr. MEDINA (Morocco) said, with regard to agenda item 126, that the concerns expressed by his delegation concerning document A/50/655/Add.1, at the resumed session of the Committee in May 1996 had not been taken into consideration. UN ١٠ - السيد مدينه )المغرب(: قال، فيما يتصل بالبند ١٢٦، إن الشواغل التي أعرب عنها وفده بشأن الوثيقة A/50/655/Add.1 في الجلسة المستأنفة للجنة في أيار/مايو ١٩٩٦ لم توضع في الاعتبار.
    I have the honour to present to you, in your capacity as depository of multilateral treaties, the position of my Government concerning document E/CN.4/1995/80 of 28 November 1994, entitled " Status of the international covenants on human rights " . UN أتشرف بأن أعرض عليكم، بوصفكم وديعا للمعاهدات المتعددة اﻷطراف، موقف حكومتي بشأن الوثيقة E/CN.4/1995/80 المؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ والمعنونة " حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان " .
    12. His delegation shared the views of the representative of the United States concerning document A/C.5/48/81, and was not clear what decisions the General Assembly should adopt on the matter. UN ٢١ - ويؤيد وفد المملكة المتحدة الملاحظات التي أبداها ممثل الولايات المتحدة فيما يتعلق بالوثيقة A/C.5/48/81، ويتعذر على المتكلم تبين القرارات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها في هذا الصدد.
    The Acting President: I should like to inform members that since the announcement made this morning concerning document A/ES-10/3, the Secretariat has informed me that Mauritania has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأنه منذ اﻹعلان الذي صــدر فـي هذا الصباح فيما يتعلق بالوثيقة A/ES-10/3، أبلغتني اﻷمانة العامة أن موريتانيا دفعت المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها بما يقل عن المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The representative of Morocco, as well as the Chairman, made statements concerning document A/53/662, which would be reissued once translated into all languages in its entirety. UN وأدلى ببيانين ممثل المغرب، ورئيس اللجنة، حول الوثيقة A/53/662 التي سيعاد اصدارها برمتها عندما تترجم إلى جميع اللغات.
    3. Mr. WALKER (Australia) said that in the paragraph on page 6 concerning document NPT/CONF.1995/MC.II/WP.15 and Add.1, the title of the document should read International Atomic Energy Agency Full-Scope Safeguards, and that Armenia, Belgium, Brunei Darussalam, Kyrgyzstan, and Thailand had been mistakenly omitted from the list of sponsors. UN ٣ - السيد ووكر )استراليا(: قال إنه، في الفقرة الواردة بالصفحة ٦ والمتعلقة بالوثيقة NPT/CONF.1995/ MC.II/WP.15 و Add.1، ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأنه قد تم حذف كل من أرمينيا وبروني دار السلام وبلجيكا وتايلند وقيرغيزستان خطأ من قائمة المقدمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus