"concerning draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفيما يتعلق بمشروع
        
    • بشأن مشروع
        
    • فيما يتعلق بمشروع
        
    • بشأن مشاريع
        
    • المتعلقة بمشاريع
        
    • المتعلقة بمشروع
        
    • المتعلق بمشروعي
        
    • فيما يتعلق بمشاريع
        
    • وفيما يتعلق بمشروعي
        
    • وفيما يخص مشروع
        
    • عن مشروع
        
    • المتعلق بمشاريع
        
    • بخصوص مشروع
        
    • وفيما يتصل بمشروع
        
    • وفيما يختص بمشروع
        
    concerning draft conclusion 9, he said that all the parties should be involved, in so far as possible, in subsequent practice. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 9، قال إنه ينبغي إشراك جميع الأطراف، قدر الإمكان، في الممارسة اللاحقة.
    concerning draft article 11, Israel supported the principle that external assistance could be provided only with the consent of the affected State. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 11، تؤيد إسرائيل المبدأ القائل بأنه لا يمكن تقديم المساعدة الخارجية إلا بموافقة الدولة المتضررة.
    In this regard, several delegations supported the proposal made by the delegation of Mexico concerning draft article 4. UN وفي هذا الصدد أيدت يضعة وفود تأييدها لاقتراح مقدم من وفد المكسيك بشأن مشروع المادة 4.
    Switzerland supported the Coordinator's proposal concerning draft article 18, provided that it was considered as a package. UN وذكرت أن سويسرا تؤيد الاقتراح الذي قدمته المنسقة فيما يتعلق بمشروع المادة 18 بشرط أن ينظر فيه ككل.
    In that connection, the proposals made by various delegations concerning draft articles must be taken into account. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن توضع في الاعتبار الاقتراحات التي قدمتها وفود مختلفة بشأن مشاريع المواد.
    concerning draft article 7, " Continued operation of treaties resulting from their subject matter " , she questioned the relevance of the annex listing categories of treaties, even for indicative purposes. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 7، ' ' استمرار نفاذ المعاهدات بناءً على موضوعها``، تساءلت عن أهمية المرفق الذي يتضمن فئات المعاهدات، حتى من أجل أغراض إرشادية.
    31. concerning draft article 7, his delegation supported the inclusion of an indicative list of categories of treaties whose objects and purposes involved the necessary implication that they should continue in operation during an armed conflict. UN 31 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 7، قال إن وفد بلده يؤيد إدراج قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي تنطوي أغراضها ومقاصدها على المحتوى الضروري، وهو محتوى مواصلة العمل بها خلال نزاع مسلح.
    45. concerning draft guideline 3.1.8, the fact that a treaty norm reflected a norm of customary international law was no impediment to the formulation of a reservation. UN 45 - وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 3-1-8، لا يشكل المبدأ التعاهدي الذي يعكس مبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي، عقبة أمام صياغة التحفظ.
    89. concerning draft article 8, he believed the issue of refugees and stateless persons had not been recognized in customary international law. UN 89 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 8، قال إنه يعتقد أن مسألة اللاجئين وعديمي الجنسية لم يعترف بها في القانون الدولي العرفي.
    concerning draft article 45 on satisfaction, the debate on the draft article had revealed a wide divergence of views. UN 233- وفيما يتعلق بمشروع المادة 45 عن الترضية، قال إن النقاش حول مشروع هذه المادة قد كشف عن تباين واسع في الآراء.
    The representative of the Secretariat made a statement concerning draft resolution B. UN وأدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان بشأن مشروع القرار باء.
    On that basis, the Russian Federation asks delegations to vote in favour of the no-action motion concerning draft resolution III on the situation of human rights in Belarus. UN وعلى هذا الأساس، يطلب الاتحاد الروسي إلى الوفود أن تصوت مؤيدة لاقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث حول حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    He also agreed with the Special Rapporteur's reasoning in paragraph 30 of his report concerning draft article 5, in particular the idea that no change should be made to that provision, which corresponded to article 6 of the draft on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقال إنه يؤيد أيضاً الحجج التي ذكرها المقرر الخاص في الفقرة 30 من تقريره بشأن مشروع المادة 5، وخصوصاً فكرة عدم وجود سبب لإدخال تعديلات عليها.
    61. concerning draft article 1, on scope of the present Convention, some members supported the current reformulation. UN 61- فيما يتعلق بمشروع المادة 1، بشأن نطاق هذه الاتفاقية، أيدّ بعض الأعضاء الصيغة المعدلة الحالية.
    First, concerning draft resolution A/C.1/60/L.12/Rev.1, Pakistan supports the creation of nuclear-weapon-free zones on the basis of the principle that such arrangements are freely arrived at among the States of the regions concerned. UN أولا، فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.12/ Rev.1، تؤيد باكستان إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس مبدأ أن تلك الترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين الدول والمناطق المعنية.
    The Committee takes note of the useful information contained in the report concerning draft legislative proposals. UN وتلاحظ اللجنة المعلومات المفيدة الواردة في التقرير بشأن مشاريع المقترحات التشريعية.
    The Environmental Consultative Council facilitates cooperation with the society and its participation in discussions concerning draft laws. UN ويسهّل المجلس الاستشاري المعني بالبيئة التعاون مع المجتمع ومشاركته في المناقشات المتعلقة بمشاريع القوانين.
    22. A recorded vote was taken on the motion for the adjournment of debate concerning draft resolution A/C.3/66/L.57/Rev.1. UN 22 - أُجري تصويت مسجّل على اقتراح تأجيل المناقشة المتعلقة بمشروع القرار A/C.3/66/L.57/Rev.1.
    It subsequently considered the second part of the report, concerning draft articles 21 and 22, at its 2775th to 2777th meetings, held on 15, 16 and 18 July 2003. UN ونظرت اللجنة بعد ذلك في الجزء الثاني من التقرير، المتعلق بمشروعي المادتين 21 و22 في جلساتها من 2775 إلى 2777 المعقودة في 15 و16 و18 تموز/يوليه 2003.
    9. Give advice concerning draft legislation which affects the exercise of human rights; UN ٩ - تقديم المشورة فيما يتعلق بمشاريع التشريعات التي تؤثر على ممارسة حقوق الانسان؛
    concerning draft articles 17 to 19, he had no particular difficulty with the wording of draft article 17, which reflected that used in the draft articles on diplomatic protection. UN وفيما يتعلق بمشروعي المادتين 17 و19 فإنه لا يجد صعوبة معينة في صياغة مشروع المادة 17 التي تتفق مع الصياغة المستخدمة في مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
    concerning draft guideline 2, on the scope of the guidelines, he said the nature of air pollution merited further discussion. UN وفيما يخص مشروع المبدأ التوجيهي 2، المتعلق بنطاق المبادئ التوجيهية، قال إن طبيعة تلوث الهواء تستحق مزيداً من النقاش.
    The representative of the Secretariat made a statement concerning draft resolution A/59/L.22. UN وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان عن مشروع القرار A/59/L.22.
    The Commission considered the first part of the report, concerning draft articles 17 to 20, at its 2757th to 2762nd, 2764th and 2768th meetings, held from 14 May to 23 May, 28 May and 5 June 2003, respectively. UN ونظرت اللجنة في الجزء الأول من التقرير، المتعلق بمشاريع المواد 17 إلى 20، في جلساتها 2757 إلى 2762 و2764 و2768، المعقودة من 14 إلى 23 أيار/مايو وفي 28 أيار/مايو و5 حزيران/يونيه 2003، على التوالي.
    5/32-PAL Proposed diplomatic conference concerning draft Third Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 UN 5/ 32-س بشأن المؤتمر الدبلوماسي المقترح بخصوص مشروع البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقية جنيف ليوم 12/8/1949
    89. concerning draft article 7, his delegation agreed that the object and purpose of some treaties negated the possibility of suspension or termination in the event of armed conflict. UN 89 - وفيما يتصل بمشروع المادة 7 أعرب عن موافقة وفده على أن هدف ومقصد بعض المعاهدات ينفي إمكانية تعليقها أو إلغائها في حالة نشوب النزاع المسلح.
    74. concerning draft resolution A/C.4/58/L.19/Rev.1, his Government considered that the settlements in the territory seized in 1967 violated international law and hindered the peace process. UN 74 - وفيما يختص بمشروع القرار A/C.4/58/L.19/Rev.1، ترى حكومته أن المستوطنات القائمة في الأراضي التي احتُلت في عام 1967 تنتهك القانون الدولي وتعرقل عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus