In this regard, the Committee wishes to draw the attention of the State party to its general recommendation X concerning technical assistance. | UN | وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة العاشرة بشأن المساعدة التقنية. |
15. Decides to issue a one-year extension of the mandate of the Independent Expert to monitor, verify and report on the situation of human rights in the Central African Republic with a view to making recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights; | UN | 15- يقرر أن يمدد ولاية الخبيرة المستقلة سنة واحدة كي تقيّم وتمحص حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وتعد تقريراً بشأنها يتضمن توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان؛ |
15. Decides to issue a one-year extension of the mandate of the Independent Expert to monitor, verify and report on the situation of human rights in the Central African Republic with a view to making recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights; | UN | 15- يقرر أن يمدد ولاية الخبيرة المستقلة سنة واحدة كي تقيّم وترصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وتعد تقريراً بشأنها يتضمن توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان؛ |
General recommendation X concerning technical assistance 275 | UN | التوصية العامة العاشرة المتعلقة بالمساعدة التقنية 277 |
General recommendation X concerning technical assistance | UN | التوصية العامة العاشرة المتعلقة بالمساعدة التقنية |
Fortunately, the situation concerning technical assistance is not characterized by a lack of tools or by tools' lack of quality. | UN | 45- ومن حسن الحظ أن الوضع المتعلق بالمساعدة التقنية لا يتسم بقلَّة الأدوات أو بنقص جودتها. |
13. Decides to appoint an Independent Expert, for a period of one year, to monitor the situation of human rights in the Central Africa Republic, to make recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights; | UN | 13- يقرِّر تعيين خبير مستقل، لمدة سنة واحدة، من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
13. Decides to appoint an Independent Expert, for a period of one year, to monitor the situation of human rights in the Central Africa Republic, to make recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights; | UN | 13- يقرِّر تعيين خبير مستقل، لمدة سنة واحدة، من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |
In 1998, the Commission on Human Rights decided to appoint an independent expert on the question of human rights and extreme poverty whose mandate would embrace, inter alia, evaluation of the relationship between human rights and extreme poverty, reports to the Commission, and recommendations and proposals concerning technical assistance. | UN | 8- وفي عام 1998، قررت لجنة حقوق الإنسان تعيين خبيرة مستقلة معنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع تشمل ولايتها، فيما تشمل، دراسة العلاقة بين حقوق الإنسان والفقر المدقع، وتقديم تقارير إلى اللجنة، وتقديم توصيات ومقترحات بشأن المساعدة التقنية. |
(a) Decided to appoint an Independent Expert, for a period of one year, to monitor the situation of human rights in the Central African Republic, to make recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights; | UN | (أ) تعيين خبير مستقل، لمدة سنة واحدة، من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان؛ |
70. In its resolution 24/34, the Human Rights Council decided to appoint an Independent Expert, for a period of one year, to monitor the situation of human rights in the Central Africa Republic and to make recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights, and requested the Independent Expert to present a preliminary report to the Council at its twenty-sixth session. | UN | 70- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/34، تعيين خبير مستقل، لمدة سنة واحدة، من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان، وطلب إلى الخبير المستقل أن يقدِّم تقريراً أولياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين. |
The purposes of such an on-site visit would be: (a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | ويمكن أن تشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: )أ( جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ )ب( توفير أساس أشمل يمكن للجنة بموجبه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين ٢٢ و٢٣ من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
(a) Decided to issue a one-year extension of the mandate of the Independent Expert to monitor, verify and report on the situation of human rights in the Central African Republic with a view to making recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights; | UN | (أ) قرر أن يمدد ولاية الخبيرة المستقلة سنة واحدة كي تقيّم وتمحص حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وتعدّ تقريراً بشأنها بهدف تقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان؛ |
a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; and (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | وتشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: (أ) جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ (ب) توفير أساس أشمل يمكن للجنة بالاستناد إليه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين 22 و23 من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
The purposes of such an on-site visit would be: (a) to collect the information necessary for the Committee to continue its constructive dialogue with the State party and to enable it to carry out its functions in relation to the Covenant; (b) to provide a more comprehensive basis upon which the Committee might exercise its functions in relation to articles 22 and 23 of the Covenant concerning technical assistance and advisory services. | UN | وتشمل أغراض هذه الزيارة الميدانية ما يلي: (أ) جمع المعلومات اللازمة للجنة لمواصلة حوارها البناء مع الدولة الطرف وتمكينها من أداء وظائفها المتعلقة بالعهد؛ (ب) توفير أساس أشمل يمكن للجنة بالاستناد إليه أن تمارس وظائفها المتعلقة بالمادتين 22 و23 من العهد بشأن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
General recommendation X concerning technical assistance | UN | التوصية العامة العاشرة المتعلقة بالمساعدة التقنية |
General recommendation X concerning technical assistance 245 | UN | التوصية العامة العاشرة المتعلقة بالمساعدة التقنية 233 |
General recommendation X concerning technical assistance | UN | التوصية العامة العاشرة المتعلقة بالمساعدة التقنية |
General recommendation X concerning technical assistance 204 | UN | التوصية العامة العاشرة المتعلقة بالمساعدة التقنية 192 |
General recommendation X concerning technical assistance | UN | التوصية العامة العاشرة المتعلقة بالمساعدة التقنية |