"concerning the merits of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الأسس الموضوعية
        
    • بشأن الوقائع الموضوعية
        
    • المتعلقة بالأسس الموضوعية
        
    • يتعلق بمزايا
        
    • فيما يتعلق بالأسس الموضوعية
        
    • وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية
        
    State party's observations concerning the merits of the communication and author's comments UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ وتعليقات صاحبه
    Comments by the authors on the State party's observations concerning the merits of the communication UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Comments by the author on the State party's observations concerning the merits of the communication UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Author's comments on the State party's observations concerning the merits of the case UN تعقيب صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الوقائع الموضوعية للقضية
    In its observations concerning the merits of the case, the State party contends that the author did not file an application for cassation and maintains that there is no proof that he did so. UN وفي ملاحظاتها المتعلقة بالأسس الموضوعية للقضية تجادل الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم طلباً للنقض، وتصر على عدم وجود دليل على أنه قام بذلك.
    State party's observations concerning the merits of the communication and author's comments UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ وتعليقات صاحبه
    7.3 The Committee notes that the State party has not replied to the author's claims concerning the merits of the case. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحب البلاغ بشأن الأسس الموضوعية.
    5.10 The authors made further submissions concerning the merits of the communication. UN 5-10 وعرض أصحاب البلاغ، بالإضافة إلى ذلك، أدلة إضافية بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.3 On 23 January 2003 the State party submitted its observations concerning the merits of the complaint, affirming that there had been no violation of the Covenant. UN 4-3 وفي رد مؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، مبيِّنة أنه لم يحدث إخلال بأحكام العهد.
    8.3 The Committee refers to its observations in earlier cases and notes that the State party has not replied to the claims set out by the authors of the present communication concerning the merits of the case. UN 8-3 وتذكِّر اللجنة بالآراء التي اعتمدتها في البلاغات السابقة()، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحبي البلاغ بشأن الأسس الموضوعية.
    140. In case No. 1753/2008 (Guezout v. Algeria), the Committee noted that the State party had not replied to the authors' claims concerning the merits of the case. UN 140- وفي القضية رقم 1753/2008، (غيزوت ضد الجزائر)، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحبي البلاغ بشأن الأسس الموضوعية.
    8.3 The Committee refers to its observations in earlier cases and notes that the State party has not replied to the claims set out by the authors of the present communication concerning the merits of the case. UN 8-3 وتذكِّر اللجنة بالآراء التي اعتمدتها في البلاغات السابقة()، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحبي البلاغ بشأن الأسس الموضوعية.
    125. In case No. 1811/2008 (Djebbar and Chihoub v. Algeria), the Committee noted that the State party had not replied to the authors' claims concerning the merits of the case. UN 125- وفي القضية رقم 1811/2008 (جبار وشيهوب ضد الجزائر)، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحبي البلاغ بشأن الأسس الموضوعية.
    8.3 The Committee notes that the State party has not replied to the author's claims concerning the merits of the case and recalls its jurisprudence, according to which the burden of proof should not be solely on the author of a communication, especially given that the author and the State party do not always have the same degree of access to evidence and that often only the State party has the necessary information. UN 8-3 وتلاحظ أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحبة البلاغ بشأن الأسس الموضوعية وتذكر باجتهاداتها السابقة() ومفادها أن عبء الإثبات يجب ألا يقع على عاتق صاحب البلاغ وحده، خاصة أن صاحب البلاغ لا يتساوى دائماً مع الدولة الطرف في إمكانية الحصول على عناصر الإثبات وأن المعلومات اللازمة تكون في أغلب الأحيان في حيازة الدولة الطرف فقط.
    The Committee notes that the State party has not raised any objections to the admissibility of the communication and that it has provided the Committee with its observations concerning the merits of the communication. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تُثر أية اعتراضات على مقبولية البلاغ وأنها قدمت إلى اللجنة ملاحظاتها بشأن الوقائع الموضوعية الواردة في البلاغ.
    In its observations concerning the merits of the case, the State party contends that the author did not file an application for cassation and maintains that there is no proof that he did so. UN وفي ملاحظاتها المتعلقة بالأسس الموضوعية للقضية تجادل الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم طلباً للنقض، وتصر على عدم وجود دليل على أنه قام بذلك.
    However, they must ensure that substantive questions concerning the merits of the case -- such as evidence of damage or a close causal relationship between the damage and the alleged conduct -- are not mixed up with questions of admissibility of the action in a way that would make it overly burdensome, in practice, to obtain locus standi. UN ومع ذلك، فإنَّ عليها أن تكفل ألاّ يحدث خلط بين المسائل الجوهرية المتعلقة بالأسس الموضوعية للقضية - مثل الأدلة على الضرر أو وجود علاقة سببية وثيقة بين الضرر والسلوك المزعوم - ومسائل مقبولية القضية، يصبح معه الحصول على حق المثول أمام المحكمة، عمليًّا، أمرا شاقا أكثر مما ينبغي.
    63. concerning the merits of the project, his delegation welcomed the so-called " optimal specificity " of the prospective guidelines. UN 63 - ومضى قائلا إن وفده يرحب، في ما يتعلق بمزايا المشروع، بما يسمى " الخصوصية المثلى " للمبادئ التوجيهية الاستشرافية.
    8.1 In their comments of 13 July and 27 November 2001 on the State party's observations, the authors point out that the State party has given no response whatsoever concerning the merits of the communication. UN 8-1 يشير أصحاب البلاغ في تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 13 تموز/يوليه و27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.1 concerning the merits of the communication, the State party recalls the text of article 3 of the Convention, as well as the Committee’s jurisprudence in this respect. UN ٧-١ وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية للبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى نص المادة ٣ من الاتفاقية وكذلك إلى اجتهادات اللجنة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus