"concerning the question of palestine" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة بقضية فلسطين
        
    • بشأن قضية فلسطين
        
    • فيما يتعلق بقضية فلسطين
        
    While the latest developments concerning the question of Palestine are encouraging, the United Nations should not be sidelined, but should play its legitimate role towards the creation of an independent Palestinian State. UN ولئن كانت التطورات اﻷخيرة المتعلقة بقضية فلسطين مشجعة، فينبغي لﻷمم المتحدة ألا تقف جانبا، بل ينبغي لها أن تضطلع بدورها المشروع في إنشاء دولة فلسطينية مستقلة.
    78. The quarterly publication UN Chronicle continued its coverage of issues concerning the question of Palestine between November 1999 and August 2000. UN 78 - وواصل المنشور الفصلي " وقائع الأمم المتحدة " تغطيته للمسائل المتعلقة بقضية فلسطين في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى آب/أغسطس 2000.
    The Non-Aligned Movement (NAM) and Malaysia, as its Chairman, have launched several initiatives in our continuing efforts concerning the question of Palestine. UN ولقد أطلقت حركة عدم الانحياز وماليزيا، بوصفها رئيسة الحركة، بضع مبادرات ضمن جهودنا المتواصلة بشأن قضية فلسطين.
    In addition, as mentioned earlier in the Special Political and Decolonization Committee, my delegation cannot help but note the recent organization of a series of meetings and seminars concerning the question of Palestine. UN وفضلا عن ذلك، وكما ذكر سلفا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، لا يسع وفد بلدي إلا أن يلحظ سلسلة الاجتماعات والحلقات الدراسية التي نُظمت مؤخرا بشأن قضية فلسطين.
    This year, Malaysia and both organizations have taken and deployed several initiatives at various levels concerning the question of Palestine. UN وفي هذا العام اضطلعت ماليزيا والمنظمتان بعدة مبادرات ونشرتها على مختلف المستويات فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    The ministerial delegations conveyed the position of the OIC and the Non-Aligned Movement as well as exchanged views with their counterparts concerning the question of Palestine during the meetings. UN ونقل أعضاء الوفود الوزارية موقف منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز وتبادلوا وجهات النظر مع نظرائهم فيما يتعلق بقضية فلسطين خلال الاجتماعات.
    29. In conclusion, he said that the international community had made it clear that, as United Nations mandates concerning the question of Palestine were renewed each year through the adoption of General Assembly resolutions, they should not be included in the review of mandates older than five years. UN 29 - واختتم كلامه قائلا إن المجتمع الدولي قد أوضح أنه لما كانت ولايات الأمم المتحدة المتعلقة بقضية فلسطين تتجدد كل عام من خلال اتخاذ قرارات الجمعية العامة، فينبغي ألا تدخل في نطاق استعراض الولايات التي مضى عليها أكثر من خمس سنوات.
    The report covers the new developments concerning the question of Palestine, the peace process and the activities of the Committee since last year's report. UN ويغطي التقرير التطورات الجديدة بشأن قضية فلسطين وعمليــة الســلام وأنشطة اللجنــة منـذ قدمت تقريرها في العام الماضي.
    NGO workshops had also been held to promote action by African non-governmental organizations concerning the question of Palestine. UN كما عقدت حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية لتشجيع قيام المنظمات غير الحكومية الافريقية باتخاذ اجراءات بشأن قضية فلسطين.
    For instance, why has the Council not invoked Chapter VII concerning the question of Palestine, despite the apparent threats to the peace, breaches of the peace, or acts of aggression committed by Israel? Chapter VII should not be invoked to advance narrow political objectives or to satisfy certain national interests. UN فمثلا، لماذا لم يستند المجلس إلى الفصل السابع بشأن قضية فلسطين على الرغم من التهديدات الواضحة للسلم، أو خروق السلم، أو الأعمال العدوانية التي تقوم بها إسرائيل؟ وينبغي ألا يُستند إلى الفصل السابع للنهوض بأهداف سياسية ضيقة، أو لتلبية مصالح وطنية معينة.
    2. Considers that the special information programme on the question of Palestine of the Department is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East in general, including the achievements of the peace process, and that the programme is contributing effectively to an atmosphere conducive to dialogue and supportive of the peace process; UN 2 - ترى أن البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به الإدارة بشأن قضية فلسطين برنامج جمّ الفائدة في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط بوجه عام، بما في ذلك إنجازات عملية السلام، وأن هذا البرنامج يسهم إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يفضي إلى الحوار ويدعم عملية السلام؛
    2. Considers that the special information programme on the question of Palestine of the Department is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East and that the programme is contributing effectively to an atmosphere conducive to dialogue and supportive of the peace process; UN 2 - ترى أن البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين برنامج جم الفائدة في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط، وأن البرنامج يسهم إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يفضي إلى الحوار ويدعم عملية السلام؛
    34. Mr. Berti Oliva (Cuba) said that his delegation supported the statements made by the Observer for Palestine and by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China concerning the question of Palestine. UN 34 - السيد بيرتي أوليفا (كوبا): قال إن وفده يؤيد بيانيّ مراقب فلسطين وممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق بقضية فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus