"concerning the review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن استعراض
        
    • المتعلقة باستعراض
        
    • فيما يتعلق باستعراض
        
    • وفيما يتعلق باستعراض
        
    • المتعلق باستعراض
        
    • ما يتعلق باستعراض
        
    Reports of the Secretary-General concerning the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN تقارير الأمين العام بشأن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Report of the Office of Internal Oversight Services concerning the review of the programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض برنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وممارساته اﻹدارية
    The Committee also notes the intentions of the Secretary-General in this regard and looks forward to receiving specific proposals concerning the review of Field Service positions in peacekeeping missions and enhancing opportunities for local procurement. UN وتحيط اللجنة علما أيضا بما يعتزمه الأمين العام في هذا الصدد، وتتطلع إلى تلقي مقترحات محددة بشأن استعراض وظائف الخدمة الميدانية في بعثات حفظ السلام وتعزيز فرص الشراء من الأسواق المحلية.
    It would be wiser to return to this question in the context of a decision under the Optional Protocol or concluding observations concerning the review of a State party's report. UN ولذلك، قد يكون من الأصوب تناول هذه المسألة في إطار قرار يتخذ بموجب البروتوكول الاختياري أو التعليقات الختامية المتعلقة باستعراض تقرير دولة طرف.
    151. concerning the review of the administering authorities' decisions, in many instances, the circumstances prevailing at the time of decisionmaking may change. UN 151 فيما يتعلق باستعراض قرارات السلطات القائمة بالإدارة، قد تتغير في حالات كثيرة الظروف السائدة وقـت اتخـاذ القـرار.
    2. concerning the review of the post adjustment at Geneva, the Rio Group shared the Commission's view that there was no benefit to be derived from pursuing the matter further. UN 2 - وفيما يتعلق باستعراض تسوية مقر العمل في جنيف، تشاطر مجموعة ريو اللجنة رأيها القائل بأن لا فائدة من مواصلة معالجة هذه المسألة.
    Further proposals in respect of the inter-agency group will be presented under the discussion item concerning the review of the Action Plan to Implement the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics. UN وسيقدم مزيد من المقترحات فيما يتعلق بالفريق المشترك بين الوكالات في إطار بند المناقشة المتعلق باستعراض خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    This document also contains information on the outcome of the thirty-fifth meeting of the Expert Committee on Drug Dependence of the World Health Organization concerning the review of dronabinol and its stereoisomers. UN وتتضمَّن هذه الوثيقة أيضاً معلومات عن نتائج الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية بشأن استعراض مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية.
    During the Vienna Plus Five forum in Ottawa, HRI hosted a non-governmental organization consultation by the Bureau of the Commission on Human Rights, concerning the review of the mechanisms of the Commission. UN أثناء انعقاد منتدى فيينا بعد خمس سنوات في أوتاوا، استضافت الشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان مشاورة للمنظمات غير الحكومية، نظمتها لجنة حقوق اﻹنسان، بشأن استعراض آليات لجنة حقوق اﻹنسان.
    I hope to submit a report on the outcome of my consultations concerning the review of the agenda during the last few months before the end of August. UN وآمل تقديم تقرير عن نتائج مشاوراتي بشأن استعراض جدول الأعمال خلال الشهور القليلة الأخيرة قبل نهاية آب/أغسطس.
    10. The above-mentioned resolutions and the multi-year programme of work contain important provisions concerning the review of the effectiveness of the international arrangement, some of which are referred to in section III of the present note. UN 10 - وتتضمن القرارات المذكورة أعلاه وبرنامج العمل المتعدد السنوات أحكاما هامة بشأن استعراض فعالية الترتيب الدولي، ويشار إلى بعض هذه الأحكام في الفرع الثالث من هذه المذكرة.
    25. In its previous report, the Advisory Committee stated that it looked forward to receiving specific proposals concerning the review of field service positions in peacekeeping missions and enhancing opportunities for local procurement. UN 25 - وذكرت اللجنة الاستشارية، في تقريرها السابق، أنها تتطلع إلى تلقي مقترحات محددة بشأن استعراض وظائف الخدمة الميدانية في بعثات حفظ السلام وتعزيز فرص الشراء من الأسواق المحلية.
    1. The present Report has been prepared in line with the guidance provided by the relevant Human Rights Council (HRC) Resolutions and Decisions, including Resolutions No.5/1 and No.16/21 concerning the review of the work and function of the HRC, as well as the Decision of the HRC17/119. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقاً للإرشادات الواردة في قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان ذات الصلة، بما فيها القراران 5/1 و16/21 بشأن استعراض عمل ومهام مجلس حقوق الإنسان، ومقرر مجلس حقوق الإنسان 17/119.
    E/CN.5/1995/WP.1 Working Paper submitted by Argentina on suggestions concerning the review of the working methods of the Commission for Social Development UN E/CN.5/1995/WP.1 ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين بشأن المقترحات المتعلقة باستعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Moreover, the list of issues to be deferred should have included the report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services concerning the review of the programme and administrative practices of the secretariat of the International Trade Centre. UN وأضاف قائلا إن قائمة المسائل التي سترجأ كان يجب أن تتضمن تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة باستعراض برنامج أمانة مركز التجارة الدولية وممارساتها اﻹدارية.
    At its fourth session, the Conference continued with various aspects concerning the review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. UN وواصل المؤتمر في دورته الرابعة العمل بشأن مختلف الجوانب المتعلقة باستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    It would make a separate statement to the General Assembly concerning the review of UNISPACE III in plenary. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيدلي ببيان مستقل أمام الجمعية العامة فيما يتعلق باستعراض اليونيسبيس الثالث في الجلسات العامة.
    146. concerning the review of the administering authorities' decisions, in many instances, the circumstances prevailing at the time of decision-making may change. UN ٦٤١- فيما يتعلق باستعراض قرارات السلطات القائمة باﻹدارة، قد تتغير في حالات كثيرة الظروف السائدة وقـت اتخـاذ القـرار.
    (a) concerning the review of policies on medical support services: UN (أ) فيما يتعلق باستعراض السياسات المتعلقة بخدمات الدعم الطبي:
    33. concerning the review of implementation of The Strategy, the COP has on numerous other occasions confirmed that the CRIC will play the central role in this respect. UN 33- وفيما يتعلق باستعراض تنفيذ الاستراتيجية، أكد مؤتمر الأطراف في مناسبات عديدة أخرى أن اللجنة ستؤدي الدور الرئيسي في هذا الصدد.
    concerning the review of the financial aspects of the programme budget, it has been an established practice for a long time in the Fifth Committee that the ACABQ reports and recommendations are the basis and entry point for the discussions of such aspects. UN 75 - وفيما يتعلق باستعراض الجوانب المالية في الميزانية البرنامجية، فقد استقرت الممارسة منذ وقت طويل في اللجنة الخامسة على اعتبار تقارير وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمثابة الأساس ونقطة البداية لمناقشة هذه الجوانب.
    A representative of the Secretariat gave brief introductory remarks on the agenda item concerning the review of the implementation of the Convention. UN 42- أدلى ممثل للأمانة بملاحظات استهلالية مقتضبة بشأن البند المتعلق باستعراض تنفيذ الاتفاقية من جدول الأعمال.
    Ms. TIMOTHY (Deputy Director, Division for the Advancement of Women), drew attention to the report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/1996/6), particularly section II concerning the review of the rules of procedure, and section III concerning the review of the need for summary records and the format of the annual report of the Committee. UN ٤ - السيدة تيموثي )نائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة(: استرعت الانتباه إلى التقرير المتعلق بسبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة (CEDAW/C/1996/6)، ولا سيما الفرع الثاني المتعلق باستعراض النظام الداخلي، والفرع الثالث المتعلق باستعراض الحاجة إلى المحاضر الموجزة وشكل التقرير السنوي للجنة.
    The Ethics Office further provided substantive input to the Office of Human Resources Management concerning the review of the standards of conduct for the international civil service. UN وقدم مكتب الأخلاقيات كذلك مدخلات فنية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية، في ما يتعلق باستعراض معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus