"concerning the situation in somalia" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الحالة في الصومال
        
    • المتعلقة بالحالة في الصومال
        
    • عن الحالة في الصومال
        
    • تتعلق بالحالة في الصومال
        
    4. The Government of the Syrian Arab Republic will endeavour to provide the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning the situation in Somalia with any information relating to the violation of the embargo. UN 4 - إن حكومة الجمهورية العربية السورية ستعمل على تزويد اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 751 (1992) بشأن الحالة في الصومال بأي معلومات ترتبط بانتهاك هذا الحظر.
    " The Security Council recalls the Statements of its President of 31 October 2001 (S/PRST/2001/30) and of 11 January 2001 (S/PRST/2001/1) and all other previous decisions concerning the situation in Somalia. UN " يشير مجلس الأمن إلى بياني رئيسه المؤرخين 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30) و 11 كانون الثاني/يناير 2001 (S/PRST/2001/1) وجميع القرارات السابقة بشأن الحالة في الصومال.
    I have the honour to forward a letter addressed to you, dated 13 December 2006, from Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea, concerning the situation in Somalia (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إليكم من رئيس دولة إريتريا، السيد إساياس أفورقي، بشأن الحالة في الصومال (انظر المرفق).
    Recalling all its previous resolutions and the statements by its President concerning the situation in Somalia, the protection of civilians in armed conflict, women and peace and security, and children and armed conflict, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال وبحماية المدنيين في النـزاع المسلح وبالمرأة والسلام والأمن وبالأطفال والنـزاع المسلح،
    Recalling its previous resolutions and statements of its President concerning the situation in Somalia and the border dispute between Djibouti and Eritrea, in particular its resolutions 751 (1992), 1844 (2008), and 1862 (2009), and its statements of 18 May 2009 (S/PRST/2009/15), 9 July 2009 (S/PRST/2009/19), 12 June 2008 (S/PRST/2008/20), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال والنزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، وبخاصة قراراته 751 (1992) و 1844 (2008) و 1862 (2009) وبياناته المؤرخة 18 أيار/مايو 2009 (S/PRST/2009/15) و 9 تموز/يوليه 2009 (S/PRST/2009/19) و 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)،
    REPORT BY THE SECRETARY-GENERAL concerning the situation in Somalia UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصومال
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the communiqué issued by the Peace and Security Council of the African Union at its 80th meeting, held on 18 July 2007, in Addis Ababa, concerning the situation in Somalia (see annex). UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن في اجتماعه الـ 80 المعقود في أديس أبابا في 18 تموز/يوليه 2007 بشأن الحالة في الصومال (انظر المرفق).
    Reaffirming its previous resolutions and statements of its President concerning the situation in Somalia and Eritrea, in particular resolutions 733 (1992), 1844 (2008), 1907 (2009), 2036 (2012), 2060 (2012) and 2093 (2013), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في الصومال وإريتريا، ولا سيما القرارات 733 (1992) و 1844 (2008) و 1907 (2009) و 2036 (2012) و 2060 (2012) و 2093 (2013)،
    Reaffirming its previous resolutions and statements of its President concerning the situation in Somalia and Eritrea, in particular resolutions 733 (1992), 1844 (2008), 1907 (2009), 2036 (2012), 2060 (2012) and 2093 (2013), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في الصومال وإريتريا، ولا سيما القرارات 733 (1992) و 1844 (2008) و 1907 (2009) و 2036 (2012) و 2060 (2012) و 2093 (2013)،
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations presents its compliments to the Office of the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) and has the honour to refer to Security Council resolution 1844 (2008) concerning the situation in Somalia. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى مكتب رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، وتتشرف بأن تشير إلى القرار 1844 (2008) بشأن الحالة في الصومال.
    Letter dated 21 January (S/23448) from the representative of Morocco to the President of the Security Council, transmitting the text of a resolution concerning the situation in Somalia adopted by the Council of the League of Arab States at its extraordinary session held on 5 January 1992. UN رسالة مؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير (S/23448) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل المغرب، يحيل بها نص قرار بشأن الحالة في الصومال اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في دورته الاستثنائية المعقودة في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    Letter dated 23 January (S/23469) from the representative of Guinea addressed to the President of the Security Council, transmitting, in his capacity as Chairman of the Group of African States at the United Nations, the text of a statement dated 18 December 1991 by the Secretary-General of the Organization of African Unity concerning the situation in Somalia. UN رسالة مؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير (S/23469) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل غينيا، يحيل بها، بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة، نص بيان مؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ صادر عن اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن الحالة في الصومال.
    In May 2011 the Special Representative briefed the Security Council Sanctions Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning the situation in Somalia and Eritrea on violations committed against children by parties to conflict in Somalia. UN وفي أيار/مايو 2011، أطلعت الممثلة الخاصة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن والمنشأة عملا بالقرار 751 (1992) والقرار 1907 (2009) بشأن الحالة في الصومال وفي إريتريا، على الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال من قبل أطراف النزاع في الصومال.
    The Permanent Mission of Denmark to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) and has the honour to submit the report by Denmark pursuant to paragraph 25 of Security Council resolution 1844 (2008) concerning the situation in Somalia (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، وتتشرف بتقديم تقرير الدانمرك عملا بالفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 1844 (2008) بشأن الحالة في الصومال (انظر المرفق).
    Recalling its previous resolutions and statements of its President concerning the situation in Somalia and the border dispute between Djibouti and Eritrea, in particular its resolutions 751 (1992), 1844 (2008), and 1862 (2009), and its statements of 18 May 2009 (S/PRST/2009/15), 9 July 2009 (S/PRST/2009/19), 12 June 2008 (S/PRST/2008/20), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال والنزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، وبخاصة قراراته 751 (1992) و 1844 (2008) و 1862 (2009) وبياناته المؤرخة 18 أيار/مايو 2009 (S/PRST/2009/15) و 9 تموز/يوليه 2009 (S/PRST/2009/19) و 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)،
    Recalling its previous resolutions and statements of its President concerning the situation in Somalia and the border dispute between Djibouti and Eritrea, in particular its resolutions 751 (1992), 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009), 1916 (2009), 1998 (2011), and 2002 (2011), and its statements of 18 May 2009 (S/PRST/2009/15), 9 July 2009 (S/PRST/2009/19), 12 June 2008 (S/PRST/2008/20), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال والنزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، وبخاصة قراراته 751 (1992) و 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) و 1916 (2010) و 1998 (2011) و 2002 (2011) وبياناته المؤرخة 18 أيار/مايو 2009 (S/PRST/2009/15) و 9 تموز/يوليه 2009 (S/PRST/2009/19) و 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)،
    Recalling its previous resolutions and the statements by its President concerning the situation in Somalia and the border dispute between Djibouti and Eritrea, in particular resolutions 751 (1992) of 24 April 1992, 1844 (2008) of 20 November 2008 and 1862 (2009) of 14 January 2009, and the statements by its President of 12 June 2008 and 15 May and 9 July 2009, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال والنزاع على الحدود بين جيبوتي وإريتريا، وبخاصة القرارات 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1992 و 1844 (2008) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 1862 (2009) المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2009 وبيانات رئيسه المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2008() و 15 أيار/مايو() و 9 تموز/يوليه 2009(
    Recalling its previous resolutions and statements of its President concerning the situation in Somalia and the border dispute between Djibouti and Eritrea, in particular its resolutions 751 (1992), 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009), 1916 (2009), 1998 (2011), and 2002 (2011), and its statements of 18 May 2009 (S/PRST/2009/15), 9 July 2009 (S/PRST/2009/19), 12 June 2008 (S/PRST/2008/20), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال والنـزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، وبخاصة قراراته 751 (1992) و 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) و 1916 (2010) و 1998 (2011) و 2002 (2011) وبياناته المؤرخة 18 أيار/مايو 2009 (S/PRST/2009/15) و 9 تموز/يوليه 2009 (S/PRST/2009/19) و 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)،
    Reaffirming its previous resolutions and the statements by its President concerning the situation in Somalia and concerning Eritrea, in particular resolution 733 (1992) of 23 January 1992, which established an embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as " the Somalia arms embargo " ), and resolution 2036 (2012) of 22 February 2012, UN إذ يعيد تأكيد قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال والمتعلقة بإريتريا، ولا سيما القرار 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992 الذي فرض بموجبه حظر على جميع الإمدادات من الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال (يشار إليه فيما يلي بـ " حظر توريد الأسلحة إلى الصومال " ) والقرار 2036 (2012) المؤرخ 22 شباط/فبراير 2012،
    105. The Committee was provided by the Secretariat with information concerning the situation in Somalia. UN ١٠٥ - ووافت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في الصومال.
    151. The Committee was provided with information by the Secretariat concerning the situation in Somalia. UN 151 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات تتعلق بالحالة في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus