"concerns expressed in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشواغل المعرب عنها في
        
    • للشواغل المعرب عنها في
        
    • المشاغل المعرب عنها في
        
    • للشواغل المُعرب عنها في
        
    • لدواعي القلق المعرب عنها في
        
    • الشواغل المُعرب عنها في
        
    • دواعي القلق المعرب عنها في
        
    • المخاوف المعرب عنها في
        
    • أعربت عنه من قلق في
        
    • للشواغل المعبر عنها في
        
    • للشواغل المتضمنة في
        
    • للشواغل المعرَب عنها في
        
    • الانشغالات المعرب عنها في
        
    • القلق التي أعرب عنها في
        
    • أعربت عنه اللجنة من قلق في
        
    It welcomed measures taken to improve the living conditions of immigrants, while noting concerns expressed in recent reports. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين ظروف معيشة المهاجرين، وفي الوقت نفسه لاحظت الشواغل المعرب عنها في التقارير الأخيرة.
    The Government also shares a certain number of the concerns expressed in the report on, among other issues, human rights and the situation of women and children. UN وتتشاطر الحكومة أيضا عددا من الشواغل المعرب عنها في التقرير بشأن حقوق الإنسان وحالة المرأة والطفل في جملة أمور.
    Those provisions could be developed further so as to address the concerns expressed in the Working Group. UN ويمكن تفصيل هذه الأحكام لتتناول الشواغل المعرب عنها في الفريق العامل.
    The report details the initiatives taken by the Secretariat in response to concerns expressed in the resolution. UN ويورد التقرير تفاصيل عن المبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة استجابة للشواغل المعرب عنها في ذلك القرار.
    Greece has addressed concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution to the following laws: UN تصدت اليونان للشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار بالقوانين التالية:
    Recalling the concerns expressed in its earlier decisions and concluding observations on Cyprus, UN وإذ تشير إلى الشواغل المعرب عنها في مقرراتها السابقة وملاحظاتها الختامية بشأن قبرص،
    Question: Has Azerbaijan addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN سؤال: هل عالجت أذريبجان أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Cuba addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN هل عالجت كوبا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    ▪ Has Panama addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN ■ هل تصدَّت بنما لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Italy addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN هل تناولت إيطاليا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Japan addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN ٱ هل عالجت اليابان أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Poland addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN :: هل عالجت بولندا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Cyprus addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN □ هل عالجت قبرص أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    The CTC would be grateful to know if Singapore has addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ما إذا كانت سنغافورة قد استجابت لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار.
    Has the Niger addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution in addition to the measures taken in the field of nuclear non-proliferation? UN :: هل اتخذت النيجر تدابير للاستجابة للشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار عدا تلك التي اعتمدتها في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية؟
    All these national institutions help to provide positive responses to the concerns expressed in the above-mentioned recommendations. UN وجميع هذه " الآليات " الوطنية تسهر على تقديم رد إيجابي للشواغل المعرب عنها في التوصيات المشار إليها أعلاه.
    55. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 55- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب، في تقريرها الدوري المقبل الذي سيقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية، للشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية.
    Has New Zealand addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN هل عالجت نيوزيلندا أيا من المشاغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    36. Article 1, paragraph 18, of the Constitution addresses the concerns expressed in this recommendation. UN 36- تستجيب الفقرة 18 من المادة الأولى من الدستور للشواغل المُعرب عنها في هذه التوصية.
    268. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report submitted under article 18 of the Convention, which is due in November 2008. UN 268 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب لدواعي القلق المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدّم بموجب المادة 18 من الاتفاقية، والذي يحين موعده في سنة 2009.
    120. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in a results-oriented fashion in its next report under article 18 of the Convention. UN 120 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الاستجابة إلى الشواغل المُعرب عنها في هذه التعليقات الختامية بطريقة موجهة نحو تحقيق النتائج في تقريرها المقبل بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    58. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 58- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الرد في التقرير الدوري المقبل الذي ستقدمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية على دواعي القلق المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية.
    It shares the concerns expressed in the State party's report that the school curricula are divorced from cultural and social realities, and regrets that they do not yet include a programme of education on human rights and children's rights. UN وتؤيد المخاوف المعرب عنها في تقرير الدولة الطرف إزاء انفصال المناهج التعليمية المدرسية عن الواقع الثقافي والاجتماعي، وتأسف لعدم تضمن هذه المناهج بعد برنامجا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل.
    12. The Committee reiterates the concerns expressed in its previous concluding observations (see A/58/38, para. 58) about the lack of clarity regarding the direct applicability of the Convention in the domestic law of Albania. UN 12 - تكرر اللجنة ما أعربت عنه من قلق في ملاحظاتها الختامية السابقة (انظر A/58/38، الفقرة 58) فيما يختص بالغموض المحيط بمسألة مدى انطباق الاتفاقية مباشرة في القانون الوطني في ألبانيا.
    17. In the past year, and in response to concerns expressed in General Assembly resolution 56/201, the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) were revised. UN 17 - أعيد النظر، في السنة الماضية، في التقييم القطري الموحد وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك استجابة للشواغل المعبر عنها في قرار الجمعية العامة 56/201.
    52. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 52 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المتضمنة في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    302. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention. UN 302 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تستجيب في تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 18 من الاتفاقية للشواغل المعرَب عنها في التعليقات الختامية هذه.
    Has the Democratic Republic of the Congo addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN هل اتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير للاستجابة إلى الانشغالات المعرب عنها في هذه الفقرة؟
    Taking note of the concerns expressed in the report of the Secretary-General regarding the security situation in East Timor, UN وإذ يحيط علما بمشاعر القلق التي أعرب عنها في تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية في تيمور الشرقية،
    69. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report submitted under article 18 of the Convention. UN 69 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد في تقريرها الدوري القادم الذي ستقدمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية على ما أعربت عنه اللجنة من قلق في تعليقاتها الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus