"conclude a comprehensive convention on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إبرام اتفاقية شاملة بشأن
        
    • إبرام اتفاقية شاملة حول
        
    We must intensify our common efforts to deal with terrorism and move quickly to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN ولا بد من أن نكثف جهودنا المشتركة للتصدي للإرهاب والمضي قدما بسرعة نحو إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    To that end, it was necessary to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN وأضاف أنه يلزم، تحقيقا لهذه الغاية، إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    As desirable as it would be to conclude a comprehensive convention on international terrorism at the earliest possible opportunity, that goal should not be achieved by diluting the principles that would make it an effective tool. UN وأضافت أن من المرغوب فيه حقا أن يتم إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن ولكن هذا الهدف لا ينبغي تحقيقه بتمييع المبادئ التي يمكن أن تجعله أداة فعالة.
    There is, therefore, an urgent need to conclude a comprehensive convention on terrorism. UN لذلك تمس الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب.
    It is imperative to conclude a comprehensive convention on nuclear disarmament. UN ومن الضرورة إبرام اتفاقية شاملة حول نزع السلاح النووي.
    We will continue to actively participate in the efforts to conclude a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في الجهود الرامية إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي بأسرع ما يمكن.
    Bhutan supports all efforts to conclude a comprehensive convention on international terrorism and other initiatives. UN وبوتان تؤيد كل الجهود الرامية إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، فضلا عن المبادرات الأخرى.
    (ii) conclude a comprehensive convention on terrorism before the end of the sixtieth session of the General Assembly; UN ' 2` إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة؛
    It had not yet been possible to conclude a comprehensive convention on international terrorism since Member States continued to ponder the definition of terrorism. UN ولم يتسنّ بعد إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي لأن الدول الأعضاء لا تزال تفكر في تعريف للإرهاب.
    Ukraine has consistently upheld the need to conclude a comprehensive convention on nuclear weapons to prohibit their possession, development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use and to provide for their destruction. UN ما فتئت أوكرانيا تؤيد ضرورة إبرام اتفاقية شاملة بشأن الأسلحة النووية تحظر حيازتها واستحداثها وإنتاجها واقتنائها واختبارها وتكديسها ونقلها، واستخدامها أو التهديد باستخدامها وتنص على تدميرها.
    The CANZ group urged States to conclude a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible to supplement the 13 counter-terrorism instruments with universal application and provide a solid foundation for international cooperation in preventing, prosecuting and punishing terrorist acts. UN وأضاف أن مجموعة كانز تحث الدول على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن لإكمال صكوك مكافحة الإرهاب الثلاثة عشر المطبقة عالميا ولإرساء أساس متين للتعاون الدولي في منع أعمال الإرهاب والمقاضاة والعقاب عليها.
    Our leaders have asked us to try to reach agreement during this session of the General Assembly to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN فقد طلب إلينا قادتنا أن نحاول التوصل إلى اتفاق خلال هذه الدورة للجمعية العامة على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    All States wished to conclude a comprehensive convention on international terrorism, but such a convention should include a definition of terrorism that did not confuse terrorism with the right of peoples to struggle against foreign occupation. UN وأضافت أن جميع الدول تريد إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، على أن تتضمن هذه الاتفاقية تعريفا للإرهاب لا يخلط بين الإرهاب وبين حق الشعوب في الكفاح ضد الاحتلال الأجنبي.
    The 2005 World Summit Outcome had stressed the need to conclude a comprehensive convention on international terrorism during the current session of the General Assembly. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 على الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    57. We will strive to conclude a comprehensive convention on terrorism during the sixtieth session of the General Assembly, but not later than June 2006. UN 57 - نحن سنسعى جاهدين إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب أثناء الدورة الستين للجمعية العامة، ولكن في موعد لا يتجاوز حزيران/يونيه 2006.
    86. We resolve to conclude a comprehensive convention on international terrorism, including a legal definition of terrorism, during the sixtieth session of the General Assembly. UN 86 - ونعقد العزم على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، تشمل تعريفا قانونيا للإرهاب، وذلك أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Some delegations had said that the negotiations had been going on for far too long and that the time had come to agree on compromise solutions; nine years had passed since Heads of State and Government, in the 2005 World Summit Outcome document (General Assembly resolution 60/1), had stressed the need to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN وقالت بعض الوفود إن المفاوضات قد طال أمدها أكثر مما ينبغي وإن الوقت قد حان للاتفاق على حلول توفيقية؛ فقد مضت تسع سنوات منذ أن أكد رؤساء الدول والحكومات، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)، على ضرورة إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    The goal established in paragraph 83 of the 2005 World Summit Outcome (A/RES/60/1), in which Member States had stressed the need to conclude a comprehensive convention on international terrorism, had almost been reached. UN وقد كاد أن يتم بلوغ الهدف الذي تقرر في الفقرة 83 للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)، الذي شددت فيه الدول الأعضاء على ضرورة إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    However, it is unfortunate that the General Assembly's Ad Hoc Committee on International Terrorism has still not been able to conclude a comprehensive convention on an international response to terrorism in all its forms and manifestations. UN ولكن مما يؤسف له أن لجنة الجمعية العامة المخصصة للإرهاب الدولي لم تتمكن حتى الآن من إبرام اتفاقية شاملة حول استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    39. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) said that his delegation pledged its full cooperation in responding to the call contained in paragraph 83 of the 2005 World Summit Outcome to conclude a comprehensive convention on international terrorism during the current session. UN 39 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن وفده يتعهد بالتعاون الكامل في الاستجابة للدعوة الواردة في الفقرة 83 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus