"conclude contracts and administer property" - Traduction Anglais en Arabe

    • إبرام العقود وإدارة الممتلكات
        
    Furthermore, there are no legal barriers to women's rights to conclude contracts and administer property. UN ولا تواجه كذلك المرأة أي عوائق قانونية تسلبها حقها في إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    The State party also acknowledges the lack of awareness of the population of the rights of women to conclude contracts and administer property. UN وتقر الدولة الطرف أيضا بعدم وعي السكان بحقوق المرأة في إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    Islam gives equal rights to women to conclude contracts and administer property and to move freely within the limits prescribed by Syariah Law. UN ويكفل الإسلام المساواة بين الرجل والمرأة في الحق في إبرام العقود وإدارة الممتلكات والتنقل بحرية ضمن الحدود المنصوص عليها في قانون الشريعة.
    With regard to articles 15 and 16, she said that women had the same legal capacity as men, including the right to conclude contracts and administer property, to move about freely, choose their place of residence, and enter into marriage. UN وفيما يتعلق بالمادتين 15 و 16، قالت إن للمرأة نفس القدرات القانونية المتاحة للرجل، بما في ذلك الحق في إبرام العقود وإدارة الممتلكات والحركة بحرية، واختيار مكان الإقامة وفي عقد الزواج.
    15.4 Right to conclude contracts and administer property UN 15-4 حق إبرام العقود وإدارة الممتلكات
    19. Please provide information on the current legal position with regard to the right of women to inherit property and whether women are formally treated equally with men under the law with respect to their legal capacity to conclude contracts and administer property. UN 19 - يرجى تقديم معلومات عن الوضع القانوني الحالي فيما يتعلق بحق المرأة في وراثة الممتلكات وما إذا كانت المرأة تُعامل رسميا على قدم المساواة مع الرجل في ظل القانون فيما يتعلق بأهليتها القانونية في إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    Fiji's Constitution guarantee women equality before the law and equal rights to participate in all aspects of civil life and it does not have legal barriers to women's participation in court and tribunal processes or denied women the right to conclude contracts and administer property. UN ويضمن دستور فيجي للمرأة المساواة أمام القانون والمساواة في الحقوق في المشاركة في جميع جوانب الحياة المدنية ولا يضع عراقيل قانونية أمام مشاركة المرأة في عمليات المحاكم ومحاكم التحكيم أو يحرم المرأة من الحق في إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    Within the civil law of Sierra Leone, women have equal status under the law to conclude contracts and administer property. UN 171- وفي إطار القانون المدني لسيراليون، تتمتع النساء بوضع مساوٍ لوضع الرجل بموجب القانون بشأن إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    States are also to ensure women's equal right to conclude contracts and administer property. UN وعلى الدول أيضاً أن تكفل للمرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات().
    States are also to ensure women's equal right to conclude contracts and administer property. UN وعلى الدول أيضاً أن تكفل للمرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات().
    329. Fiji's Constitution guarantee women equality before the law and equal rights to participate in all aspects of civil life and it does not have legal barriers to women's participation in court and tribunal processes or denied women the right to conclude contracts and administer property. UN 329 - يكفل دستور فيجي المساواة للمرأة أمام القانون والمساواة في حقوق المشاركة في جميع جوانب الحياة المدنية ولا يضع أي حواجز قانونية أمام مشاركة المرأة في عمليات المحاكم ومحاكم التحكيم أو يحرم المرأة من حق إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    Article 15 calls upon States parties to guarantee women equality with men before the law, to accord women a legal capacity identical to that of men such that they may conclude contracts and administer property, to treat women in the same way as men and to accord them equality in respect of the rights enjoyed by men regarding freedom to choose place of domicile and residence. UN تطالب المادة 15 من الدول الأعضاء في الاتفاقية أن تكفل المساواة القانونية بين الرجل والمرأة في مجال القضاء، والمساواة في الأهلية القانونية بحيث يمكن للمرأة إبرام العقود وإدارة الممتلكات والعمل على قدم المساواة مع الرجل، والمساواة في الحقوق التي يتمتع بها الرجل في مجال حرية اختيار مكان المسكن والإقامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus