Allow me to conclude my remarks with a brief thought. | UN | اسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتقديم بعض الأفكار الموجزة. |
I want to conclude my remarks with a call for the United Nations to concentrate on building on its strengths. | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي بنداء إلى اﻷمم المتحدة أن تركز على الاستفادة من نواحي القوة فيها. |
Let me conclude my remarks today by expressing my sincere wish for the support of Member States for Japan's candidacy. | UN | واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي اليوم بالإعراب عن أملي الصادق في أن تؤيد الدول الأعضاء ترشيح اليابان. |
I cannot conclude my remarks without thanking you, Mr. President, for having organized this tribute to our late President. | UN | ولا يسعني أن أختم ملاحظاتي دون توجيه الشكر إليكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة لتأبين رئيسنا الراحل. |
I would like to conclude my remarks by reconfirming that Eritrea has always called for and is now ready for a ceasefire. | UN | وأود أن اختتم ملاحظاتي بأن أؤكد من جديد أن إريتريا قد دعت دائما إلى وقف إطلاق النار، وأنها على استعداد لذلك الآن. |
Allow me to conclude my remarks by once again calling on each and every one of us to live up to the high expectations of this Organization by honouring our commitments. | UN | واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتوجيه الدعوة مرة أخرى إلى كل واحد منا لأن يكون على مستوى الآمال الكبيرة المعلقة على هذه المنظمة وذلك من خلال الوفاء بالتزاماتنا. |
I cannot conclude my remarks without expressing gratitude to all our troop- and police-contributing countries. | UN | ولا يسعني أن أختتم ملاحظاتي من دون الإعراب عن الامتنان لجميع البلدان المساهمة معنا بقوات وبشرطة. |
I should like to conclude my remarks by saying that Canada supports the draft resolution before us on the situation of democracy and human rights in Haiti. | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي بأن أقول إن كندا تؤيد مشروع القرار المطروح أمامنا بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
Allow me to conclude my remarks by expressing the heartfelt hope that the discussions we have here at today's high-level meeting will be fruitful and constructive. | UN | واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بالإعراب عن أمل صادق في أن تكون المناقشات التي نجريها اليوم هنا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى مثمرة وبناءة. |
Let me conclude my remarks by renewing Japan's unwavering commitment to work, in close cooperation with the United Nations, to change the world for the better. | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي بتجديد التزام اليابان الذي لا يفتر، بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، تجاه تغيير العالم إلى ما هو أفضل. |
In the interest of time I will conclude my remarks here. | UN | ومراعاة للوقت سوف أختتم ملاحظاتي هنا. |
I would like, therefore, to conclude my remarks by calling upon all Member States to cooperate with each other in pursuing the common interests of the international community as a whole. | UN | ومن ثم، أود أن أختتم ملاحظاتي بدعــوة الدول اﻷعضاء إلى التعاون مع بعضها البعض في السعي إلى تحقيق المصالح المشتركة للمجتمع الدولي بأسره. |
I should like to conclude my remarks by reminding delegations of the need to maintain the requisite degree of flexibility in the process of implementing the draft programme of work and timetable, but, of course, only to the extent that this will enhance the effectiveness of the organization of our work. | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي بتذكير الوفود بضرورة الحفاظ على الدرجة اللازمة من المرونة في عملية تنفيذ مشروع برنامج العمل والجدول الزمني، ولكن، طبعا، في حدود المدى الذي يعزز فعالية تنظيم عملنا. |
Let me conclude my remarks by assuring you that Japan, together with other donor countries, will continue to be an active supporter of OCHA and other United Nations agencies engaged in humanitarian assistance. | UN | واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بأن أؤكد لكم على أن اليابان، إضافة إلى بلدان مانحة أخرى، ستواصل تقديم دعم نشط لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تشارك في المساعدة الإنسانية. |
I therefore should like to conclude my remarks by emphasizing my resolution to take leadership in addressing issues of peace, development and reform in a sincere, steady and courageously prompt manner. | UN | ولهذا أود أن أختتم ملاحظاتي بالتأكيد على قراري بأن آخذ المبادرة في مناقشة قضايا السلام والتنمية واﻹصلاح بأسلوب يتسم باﻹخلاص والثبات واليقظة الجسورة. |
I could not conclude my remarks without mentioning the general situation in the Great Lakes region, particularly the Rwandan refugees and the United Nations commission of inquiry on the allegations of massacres in the east of our country. | UN | ولا يسعني أن أختتم ملاحظاتي دون أن أشير إلى الحالة العامة في منطقة البحيرات الكبرى، خصوصا فيما يتعلق باللاجئين الروانديين ولجنة اﻷمم المتحدة للتحقيق في الادعاءات بارتكاب مذابح ف في شرق بلدنا. |
I do not want to conclude my remarks without having referred to the question of CD reform. | UN | ولا أود أن أختم ملاحظاتي دون اﻹشارة إلى مسألة إصلاح مؤتمر نزع السلاح. |
Let me conclude my remarks by renewing Japan's unwavering commitment to making a more effective, better functioning United Nations under the able leadership of the Secretary-General. | UN | واسمحوا لي أن أختم ملاحظاتي بتجديد التزام اليابان الثابت بالعمل على جعل الأمم المتحدة أكثر فعالية وأفضل عملا في ظل القيادة المقتدرة للأمين العام. |
I cannot conclude my remarks without making reference to the threat posed by HIV/AIDS to the very survival of many countries in sub-Saharan Africa. | UN | إني لا أستطيع أن أختم ملاحظاتي دون أن أشير إلى التهديد الماثل في فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على بقاء كثير من البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء. |
I would like to conclude my remarks with an appeal for solidarity to all, given the numerous dangers threatening peace and international security. | UN | وأود أن اختتم ملاحظاتي بتوجيه نداء إلى الجميع من أجل التضامن، نظرا للأخطار العديدة التي تهدد السلام والأمن الدولي. |
I wish to conclude my remarks today with a word of gratitude to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali for the indispensable role he has played in the struggle to restore peace and stability throughout Central America. | UN | أود أن اختتم ملاحظاتي اليوم بكلمة شكر لﻷمين العام بطرس بطرس غالى على الدور الذي لا غنى عنه والذي اضطلع به في الكفاح من أجل إعادة السلام والاستقرار إلى أمريكا الوسطى. |