"concluded its work" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختتم أعماله
        
    • اختتمت أعمالها
        
    • واختتم أعماله
        
    • أنجز أعماله
        
    • تختتم أعمالها
        
    • أنهى أعماله
        
    • قد أكملت عملها
        
    • واختتمت أعمالها
        
    • واختتمت عملها
        
    • وأنهى أعماله
        
    • انتهت أعماله
        
    • اختتام أعمال
        
    • اختتام أعماله
        
    • يختتم أعماله
        
    • الانتهاء من أعماله
        
    At its third meeting, it had held informal consultations on the way forward and concluded its work. UN وعقد في جلسته الثالثة مشاورات غير رسمية بشأن سبل المضي قدما، ثم اختتم أعماله.
    The negotiation process was recognized by the United Nations Conference on Sustainable Development, which concluded its work just before the convening of the fourth session of the committee. UN 24 - ونالت عملية التفاوض اعتراف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي اختتم أعماله قبيل عقد الدورة الرابعة للجنة.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The fourth session was unable to reach an agreement on this review, however, and concluded its work without adopting a decision. UN ومع ذلك لم يتمكن المؤتمر في دورته الرابعة من التوصل إلى اتفاق بشأن هذا الاستعراض، واختتم أعماله دون اعتماد قرار.
    However, the category “A” Panel has concluded its work and no longer sits. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يجتمع.
    The information should be provided to the Committee before it concluded its work. UN وطالبت بضرورة توفير المعلومات للجنة قبل أن تختتم أعمالها.
    I wish to inform you that the panel, which was established on 12 September 2008, has concluded its work and has submitted its report to me. UN وأود إبلاغكم بأن الفريق، الذي أنشئ في 12 أيلول/سبتمبر 2008، قد اختتم أعماله وقدم إلي تقريره.
    Bahrain therefore welcomed the call of the President of the United States, George Bush, to convene an international conference on peace in the Middle East, which concluded its work yesterday in Annapolis. UN لذلك، فإن البحرين رحبت بدعوة الرئيس الأمريكي جورج بوش، إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط، الذي اختتم أعماله في أنابوليس يوم أمس.
    On 19 November 2003, the Council adopted a presidential statement, in which it took note of the final report of the Panel, which had concluded its work. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا أحاط فيه علما بالتقرير النهائي للفريق، الذي اختتم أعماله.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وبذلك اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    The Sixth Committee thus concluded its work. UN وبهذا تكون اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها.
    It is no coincidence that the Disarmament Commission concluded its work this year, for the twelfth consecutive time, without adopting substantive recommendations. UN وليس من قبيل الصدفة أن لجنة نزع السلاح قد اختتمت أعمالها هذا العام، للمرة الثانية عشرة على التوالي، دون اعتماد توصيات موضوعية.
    59. The Open Working Group continued its deliberations in July 2014 and concluded its work. UN 59 - وواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في تموز/يوليه 2014 واختتم أعماله.
    12. The Working Group held 26 meetings, from 12 March to 4 April and on 3 July, and concluded its work on the draft recommendations. UN 12 - وعقد الفريق العامل 26 اجتماعا في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل ثم في 3 تموز/يوليه واختتم أعماله بشأن مشروع التوصيات.
    67. Accordingly a working group was set up for this purpose and terms of reference were established by the Commission.6 The Working Group held two meetings, each of one week's duration, and concluded its work in time for the summer session. UN 67 - وتبعاً لذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لهذا الغرض وحددت اختصاصاته. وعقد الفريق العامل اجتماعين دام كل منهما أسبوعاً واحداً، واختتم أعماله في وقت مناسب للدورة الصيفية.
    However, the category “A” Panel has concluded its work and no longer sits. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " قد أنجز أعماله ولم يعد يباشر عملاً.
    51. The Chairman said that the information requested from UNON would be provided to the Committee before it concluded its work. UN 51 - الرئيس: قال إن المعلومات المطلوبة من مكتب نيروبي ستتاح للجنة قبل أن تختتم أعمالها.
    22. The Conference held 19 plenary meetings between 17 April and 12 May 1995, when it concluded its work. UN ٢٢ - عقد المؤتمر ١٩ جلسة عامة بين ١٧ نيسان/أبريل و ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، حين أنهى أعماله.
    The State party explains that the committee concluded its work on 15 May 1999 and sent a report with the evidence and names of the suspects to the General Prosecution Office, which conducted an interview with the author and the co-defendants. UN وتوضح الدولة الطرف أن اللجنة قد أكملت عملها في 15 أيار/مايو 1999 وأرسلت تقريراً يتضمن الأدلة وأسماء المشتبه بهم إلى مكتب الادعاء الشعبي الذي استجوب صاحب البلاغ وبقية المدعى عليهن.
    The Commission commenced its activities in November 1992 and concluded its work in April 1994. UN وبدأت اللجنة أنشطتها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ واختتمت أعمالها في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    138. The committee started work on 14 February 2008 and concluded its work the next day on 15 February. UN 138 - وبدأت اللجنة العمل في 14 شباط/فبراير 2008 واختتمت عملها اليوم التالي في 15 شباط/فبراير.
    The drafting group held 46 meetings and concluded its work on 20 October 1995. UN وعقد فريق الصياغة ٤٦ اجتماعا وأنهى أعماله في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    The Annapolis conference for peace in the Middle East, which concluded its work two days ago with large-scale Arab and international participation, is an important and serious renewed effort to put an end to the occupation and to establish a Palestinian State within a specific timeframe. UN إن مؤتمر أنابوليس للسلام في الشرق الأوسط، الذي انتهت أعماله قبل يومين، بمشاركة عربية ودولية واسعة، يشكل انطلاقة مهمة وجادة لإنهاء الاحتلال، وإقامة الدولة الفلسطينية، ضمن إطار زمني محدد.
    By the time the Intergovernmental Negotiating Committee concluded its work on 17 February 1995, 122 States had ratified the Convention. UN ووقت اختتام أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، كانت ١٢٢ دولة قد صدقت على الاتفاقية.
    26. The Conference held 16 plenary meetings between 24 April and 19 May 2000, when it concluded its work. UN 26 - عقد المؤتمر 16 جلسة عامة في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 19 أيار/مايو 2000، وقت اختتام أعماله.
    It would be unfortunate to have to wait until 6 p.m. to realize that it was not possible to give official approval to the draft convention and that the Working Group had not concluded its work. UN ومن المؤسف أن ينتظر المرء حتى الساعة ٠٠/١٨ يتبين له أنه لا يمكن الموافقة رسميا على أحكام مشروع الاتفاقية وأن الفريق العامل لم يختتم أعماله.
    They also emphasized the need to keep the issue of missiles in all its aspects on the agenda of the UN General Assembly and welcomed that the Panel of Governmental Experts established in accordance with Resolution 59/67 successfully concluded its work in 2008 and submitted its report to the 63rd session of the UN General Assembly. UN وأكدوا أيضاً الحاجة إلى إبقاء مسألة القذائف بجميع جوانبها في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة. ورحبوا بنجاح فريق الخبراء الحكوميين المنشأ وفقاً للقرار 67/59 في الانتهاء من أعماله في عام 2008 ورفع تقريره إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus