"conclusions and recommendations in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستنتاجات والتوصيات الواردة في
        
    I invite the Assembly to consider and comment on all the conclusions and recommendations in the report of the Secretary-General. UN أدعو الجمعية إلى النظر والتعليق على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    This absence of rigorous analysis unfortunately eroded the validity of some of the conclusions and recommendations in the report. UN ومما يؤسف له أن نقص التحليل الدقيق أضر بصلاحية بعض الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير.
    The Philippines supports the conclusions and recommendations in the Secretary-General's report on the implementation of the Almaty Programme of Action. UN تؤيد الفلبين الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    He endorsed the conclusions and recommendations in the report of the Committee on relations with the Host Country, an important forum that allowed Member States to communicate matters of concern and engage in constructive dialogue with the host country. UN وقال إنه يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وهي عبارة عن منتدى هام يتيح للدول الأعضاء إبلاغ المسائل المثيرة للقلق والدخول في حوار بناء مع البلد المضيف.
    She hoped that the Government would review the conclusions and recommendations in the Committee's concluding comments and amend its domestic legislation, where appropriate, so that all Singaporeans could enjoy equal rights under the law. UN وأعربت عن الأمل في أن تعيد الحكومة النظر في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التعليقات الختامية للجنة وتعدِّل قوانينها المحلية، عند الاقتضاء، حتى يتمتع جميع السنغافوريين بحقوق متساوية بموجب القانون.
    The activities of the secretariat of the Advisory Committee include the provision of advice and technical support to the Committee on issues of policy and/or procedure and the drafting of the conclusions and recommendations in the Committee's reports. UN وتشمل أنشطة أمانة اللجنة الاستشارية إسداء المشورة والدعم التقني للجنة بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة.
    47. The conclusions and recommendations in the report of the Special Rapporteur (A/53/433) showed a deterioration in the situation of human rights in Iraq. UN ٤٧ - ومضت قائلة إن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص A/53/433)( تبين أن الحالة في مجال حقوق اﻹنسان تدهورت في العراق.
    27. His delegation endorsed the conclusions and recommendations in the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations (A/48/173) and in draft resolution A/C.4/48/L.18. UN ٢٧ - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم )A/48/173( وفي مشروع القرار A/C.4/48/L.18.
    12. Mr. Requeijo (Cuba) said that the conclusions and recommendations in the report of the Committee on Relations with the Host Country dealt with aspects that were especially sensitive for the effective functioning of permanent missions to the United Nations and their personnel. UN 12 - السيد ريكويخو (كوبا): قال إن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف تتناول جوانب حساسة بصفة خاصة للعمل الفعّال في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وموظفيها.
    5. In view of United Nations rules prohibiting the republication of material that has already been issued for general distribution, references to the pertinent paragraphs containing the conclusions and recommendations in the annual reports submitted by special procedures to the Human Rights Council are compiled in the annex to this report. UN 5- وبالنظر إلى قواعد الأمم المتحدة التي تحظر إعادة نشر المواد التي سبق إصدارها للتوزيع العام، يتضمن مرفق هذا التقرير مجموعة الإحالات إلى الفقرات ذات الصلة التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير السنوية المقدمة من الإجراءات الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    79. Reference is made to the report of the Secretary-General containing references to the conclusions and recommendations in the reports submitted by the special procedures (A/HRC/19/23) (see also paragraph 40). UN 78- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام الذي يتضمن إشارات إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من الإجراءات الخاصة (A/HRC/19/23)(انظر أيضاً الفقرة 39).
    I fully support the conclusions and recommendations in the report of the follow-up assessment, which I have received from the Team leader, Lasse Christensen (Denmark). UN وأنا أؤيد بالكامل الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير تقييم المتابعة، وهو التقرير الذي تلقيته من رئيس الفريق، لاسي كريستنسن (الدانمرك).
    77. Reference is made to the report of the Secretary-General containing references to the conclusions and recommendations in the reports submitted by the special procedures (A/HRC/16/30) (see also paragraph 32 above). UN 77- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام الذي يتضمن إشارات إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من الإجراءات الخاصة (A/HRC/16/30) (انظر أيضاً الفقرة 32 أعلاه).
    78. Reference is made to the report of the Secretary-General containing references to the conclusions and recommendations in the reports submitted by the special procedures (A/HRC/13/74) (see paragraph 28 above). UN 78- يشار إلى تقرير الأمين العام الذي يتضمن إشارات إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من الإجراءات الخاصة (A/HRC/13/74) (انظر الفقرة 28 أعلاه).
    The follow-up tables with the conclusions and recommendations in the related mission report, and information from the Government and relevant United Nations documents, including from the universal periodic review, special procedures and treaty bodies, are available online. UN وتتاح على الموقع الشبكي جداول المتابعة التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير البعثة ذي الصلة ومعلومات من الحكومة ومن وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك وثائق من الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، وهيئات المعاهدات().
    17. Pursuant to Commission on Human Rights resolution 2004/76 and Council resolution 2/102, the Council will have before it the report of the Secretary-General containing references to the conclusions and recommendations in the reports submitted by the special procedures (A/HRC/22/20). UN 17- عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/76 ومقرر المجلس 2/102، سيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام الذي يتضمن إشارات إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (A/HRC/22/20).
    24. Pursuant to Commission on Human Rights resolution 2004/76 and Council resolution 2/102, the Council will have before it the report of the Secretary-General containing references to the conclusions and recommendations in the reports submitted by the special procedures (A/HRC/25/20). UN 24- عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/76 ومقرر المجلس 2/102، سيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام الذي يتضمن إشارات إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (A/HRC/25/20).
    40. Pursuant to Commission on Human Rights resolution 2004/76, the Council will have before it the report of the Secretary-General containing references to the conclusions and recommendations in the reports submitted by the special procedures (A/HRC/19/23). UN 39- عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2004/76، سيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام الذي يتضمن إشارات إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (A/HRC/19/23).
    61. Referring to the conclusions and recommendations in the report on the state of South-South cooperation (A/60/257), she said the Group of 77 and China agreed that strategies and mechanisms for the coordination of South-South cooperation should be strengthened. UN 61 - وأشارت إلي الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب (A/60/257)، قائلة إن مجموعة الـ77 والصين توافق علي ضرورة تعزيز استراتيجيات وآليات تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The European Union considered that a number of the conclusions and recommendations in the CPC report did not live up to the OIOS and JIU recommendation that CPC recommendations should be action-oriented and should enhance the relevance, usefulness and effectiveness of United Nations programmes and subprogrammes. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرى أن عددا من الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق لا يرقى إلى مستوى توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بوجوب أن تكون توصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات منحى عملي وأن تعزز أهمية وفائدة وفعالية برامج الأمم المتحدة وبرامجها الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus