We believe that the follow-up discussion on that issue within the United Nations should be based on the conclusions set out in the report. | UN | ونرى أن تستند المناقشة التالية بشأن هذه المسألة داخل الأمم المتحدة إلى الاستنتاجات الواردة في هذا التقرير. |
The Government also expressed great surprise at the logic employed by the mission in reaching the conclusions set out in the report, maintaining that the conclusions were based on statements and testimonies that had not been subjected to any close scientific or legal examination. | UN | وأعربت الحكومة أيضاً عن مفاجأة كبيرة للمنطق الذي اتبعته اللجنة في البحث عن الاستنتاجات الواردة في التقرير، مدعية أن الاستنتاجات تستند إلى بيانات وشهادات لم تخضع لأي تحقيق علمي أو قانوني دقيق. |
OIOS conclusions built upon and added value to the findings and presented an evaluator's view more than did the conclusions set out in reports of other programmes. | UN | واستندت استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النتائج وعززت قيمتها، وعرضت وجهات نظر القائمين على التقييم أكثر من الاستنتاجات الواردة في تقارير البرامج الأخرى. |
Care must be taken to avoid giving the impression that the conclusions set out in that report had been adopted, since it would be for the General Assembly, at its forty-eighth session, to take a decision on the scale of assessments. | UN | وأوضح أنه ينبغي الحرص على تفادي ترك انطباع بأن النتائج الواردة في ذلك التقرير قد اعتمدت، إذ أنه سيكون على الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين أن تتخذ قرارا بشأن جدول اﻷنصبة المقررة. |
The Field Administration and Logistics Division responded that its experience with the entitlement bears out fully all of the conclusions set out in the present report and that it would welcome the implementation of the recommendations contained therein. | UN | وكان رد شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات هو أن تجربتها في مجال هذا الاستحقاق تتفق تماما مع جميع الاستنتاجات المبينة في هذا التقرير وأنها ترحب بتنفيذ التوصيات الواردة فيه. |
IV. Follow-up to the third meeting At the third meeting, representatives of Governments recommended that the General Assembly at its sixty-fifth session should be invited to consider the conclusions set out in the Busan outcome document and take appropriate action to establish the platform. | UN | 9 - أوصى ممثلو الحكومات في الاجتماع الثالث بأن تدعى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين إلى النظر في الاستنتاجات المعروضة في وثيقة نتائج بوسان وأن تتخذ الإجراء الملائم لإنشاء المنبر. |
6. Decides to continue its consideration of the question, including the conclusions set out in the report of the Secretary-General, at its sixty-eighth session. | UN | 6 - تقرر مواصلة النظر في المسألة، بما في ذلك الاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام، في دورتها الثامنة والستين. |
6. Decides to continue its consideration of the question, including the conclusions set out in the report of the Secretary-General, at its sixty-eighth session. | UN | 6 - تقرر مواصلة النظر في المسألة، بما في ذلك الاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام، في دورتها الثامنة والستين. |
16. The conclusions set out in the Summary Report further highlight the following trends: | UN | 16 - وتبرز الاستنتاجات الواردة في التقرير الموجز الاتجاهات التالية: |
Mr. Vodianitskaia assisted Mr. Ashford in reviewing the conclusions set out in the final analysis. | UN | 23 - وساعد السيد فوديانيتسكايا السيد أشفورد في استعراض الاستنتاجات الواردة في التقرير النهائي. |
At the meeting, the representatives of Governments recommended that the General Assembly at its sixty-fifth session should be invited to consider the conclusions set out in the Busan Outcome document and take appropriate action for the establishment of the platform. | UN | وأوصى ممثلو الحكومات، في هذا الاجتماع، بضرورة دعوة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين إلى النظر في الاستنتاجات الواردة في وثيقة بوسان الختامية وإلى اتخاذ الإجراء الملائم لإنشاء المنبر. |
14. With regard to the use of mercenaries, her delegation agreed with many, but not all, of the conclusions set out in the report of the Special Rapporteur (A/50/390). | UN | ١٤ - وفيما يتعلق باستخدام المرتزقة، أعربت عن موافقة وفدها على العديد، ولكن ليس كل، الاستنتاجات الواردة في تقرير المقرر الخاص )A/50/390(. |
" Recognizing the joint work that has been carried out to date by Member States and the Secretariat with the aim of defining that regional programme and, in particular, the conclusions set out in the final document of the Latin America and the Caribbean Second Expert Group Meeting, held in Vienna in November 2007, | UN | " وإذ يقدّر ما قامت به الدول الأعضاء والأمانة حتى الآن من عمل مشترك بهدف تحديد معالم ذلك البرنامج الإقليمي، وخصوصا الاستنتاجات الواردة في الوثيقة النهائية لاجتماع فريق الخبراء الثاني لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، الذي عُقد في فيينا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، |
Recognizing the joint work that has been carried out to date by Member States and the Secretariat with the aim of defining that regional programme and, in particular, the conclusions set out in the adopted document of the Latin America and the Caribbean Second Expert Group Meeting, held in Vienna from 28 to 30 November 2007, | UN | وإذ يقدّر ما قامت به الدول الأعضاء والأمانة حتى الآن من عمل مشترك بهدف تحديد معالم ذلك البرنامج الإقليمي، وخصوصا الاستنتاجات الواردة في الوثيقة الختامية لاجتماع فريق الخبراء الثاني لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، الذي عُقد في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، |
10. In practical terms, the conclusions set out in that report constitute nothing less than a redefinition of sovereignty and the general principles of international law, and an intention to legitimize intervention as a norm and principle of law in international relations. | UN | 10 - و ليس القصد في الواقع من الاستنتاجات الواردة في ذلك التقرير إلا إعادة تحديد مفهوم السيادة والمبادئ العامة للقانون الدولي وإضفاء المشروعية على التدخل باعتباره قاعدة قانونية و مبدأ قانونيا في العلاقات الدولية. |
The draft resolution has simply been updated -- particularly in the fourth preambular paragraph, which includes a number of the conclusions set out in the Secretary-General's report on the Centre (A/61/157). | UN | وقد أجريت على مشروع القرار مجرد عملية تحديث، ولا سيما في الفقرة الرابعة من الديباجة، التي تضمنت عددا من الاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام عن المركز (A/61/157). |
The Committee agreed to establish a contact group, co-chaired by Mr. Jianxin Hu (China) and Mr. Azhari Abdelbagi (Sudan), with the mandate to consider the conclusions set out in the draft guidance and to prepare a draft decision. | UN | 62 - اتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد جيانكسين هو (الصين) والسيد أزهري عبد الباقي (السودان) باختصاصات تتعلق بالنظر في الاستنتاجات الواردة في مشروع التوجيه وإعداد مشروع مقرر. |
The Panel finds that the conclusions set out in paragraph above are applicable here. | UN | 263- يرى الفريق أن النتائج الواردة في الفقرة 227 أعلاه تنطبق في هذه الحال. |
9. Recommended that the General Assembly at its sixty-fifth session should be invited to consider the conclusions set out in the present outcome document and take appropriate action to establish the platform; | UN | 9 - يوصون بأن تُدعى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين إلى النظر في النتائج الواردة في هذه الوثيقة الختامية واتخاذ الإجراءات المناسبة لإنشاء المنبر؛ |
6. With regard to the first group of recommendations, the members of CEB recall that the issue of reform of the ACC subsidiary bodies referred to in paragraph (d) of the conclusions set out in the Joint Inspection Unit report was discussed at the second regular session of CEB in 2001 (19 and 20 October). | UN | 6 - وفيما يتعلق بالمجموعة الأولى من التوصيات، يشير أعضاء المجلس إلى أن قضية إصلاح الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المشار إليها في الفقرة (د) من النتائج الواردة في تقرير الوحدة قد نوقشت في الدورة العادية الثانية لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2001 (19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر). |
3. Requests the Commission and the national civil service authorities concerned to resolve the outstanding difficulties in comparing differently designed civil services and grading systems, within the approved methodology, and to clarify the conclusions set out in paragraph 172 (b) (ii) and (iii) of its report, in order to complete the study on the highest paid national civil service, and to report thereon to the General Assembly; | UN | ٣ - تطلب الى اللجنة وسلطات الخدمة المدنية الوطنية المعنية تذليل الصعوبات المتبقية في مقارنة النظم المتباينة للخدمة المدنية ولتحديد الرتب، ضمن إطار المنهجية المعتمدة، وإيضاح الاستنتاجات المبينة في الفقرة ١٧٢ )ب( ' ٢ ' و ' ٣ ' من تقريرها، من أجل إتمام الدراسة المتعلقة بالخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة؛ |
It is expected that the General Assembly at its sixty-fifth session will further consider the conclusions set out in the Busan outcome document and take appropriate action to establish such a platform. | UN | 15 - ومن المتوقع أن تواصل الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين نظرها في الاستنتاجات المعروضة في وثيقة نتائج بوسان واتخاذ الإجراء الملائم لإنشاء هذا المنبر. |