"concocted story" - Dictionnaire anglais arabe

    "concocted story" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    He, uh, sort of concocted this story in his head where he makes everything that happened Tank's fault, which is not entirely wrong, but it's also not, uh... Open Subtitles و... شوهت قليلا '... إن...
    Jacqueline concocted this whole story. Open Subtitles جاكلين دبرت هذه الخطه
    You even concocted the cover story... that young Jason had died in a bombing in Sarajevo. Open Subtitles ...حتي أنك أخفيت قصة موته الحقيقية وقلت أنه قتل في قصف "في "سراييفو
    In paragraph 15 (a) the story concocted by MKO to cover up the harassment and beating of Mrs. Marzieh's son in a public place is quoted as an example of pressure on relatives by the Government. UN ١٤ - في الفقرة ١٥ )أ( يرد اقتباس للقصة التي لفقتها منظمة مجاهدي خلق ﻹخفاء مضايقة إبن السيدة مرزية وضربه في مكان عام كمثال على قيام الحكومة بممارسة ضغوط على اﻷقارب.
    We must find out if Charlotte was telling the truth or if she just concocted a story to get herself out of France. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما إذا كانت "شارلوت" تقول الحقيقة. أو أنها أخترعت قصة لتهرب خارج فرنسا.
    In the same way Vijay and his family not only concocted the story about Panaji in fact, they lived it out. Open Subtitles في نفس الطريق... ... فيجاي وعائلته ليس فقط طبخه قصة أناجي... ... في الواقع، كانوا يعيشون بها.
    127. He would like to remind the representative of Kuwait about the incubator story which the Government of Kuwait and its Ambassador to the United States had concocted, using the Ambassador's daughter to tell one of a series of untruths propagated by Kuwait. UN ١٢٧ - وقال إنه يود أن يذكر ممثل الكويت بقصة الحاضنات التي اختلقتها حكومة الكويت وسفيرها لدى الولايات المتحدة، حيث استخدمت بنت السفير لتروي حلقة من سلسلة اﻷكاذيب التي تروجها الكويت.
    He was a spook story concocted by Fatah as cover fire for what he was really doing. Open Subtitles لقد كان قصة شبح إختلقه (فتاح) كغطاء ناري لما كان يفعله فعلاً
    The author has, in these statements, singled out Jewish historians over others, and has clearly implied that the Jews, the victims of the Nazis, concocted the story of gas chambers for their own purposes. UN كما حدد صاحب الرسالة، في هذه البيانات، المؤرخين اليهود دون غيرهم، وبيﱠن بوضوح أن ضحايا النازية من اليهود اختلقوا قصة غرف الغاز لتحقيق أغراضهم.
    To keep this tale a secret, I concocted a story. Open Subtitles لإبقاء هذه القصّة سرّ، أعددت قصّة
    He concocted a story about her getting it from a German officer. Open Subtitles ألفََ خُطةً على أساس أنهُ قد حصلَ عليها من ظابط ألماني
    The two of them concocted a story under the guise of attorney-client privilege, which they were only able to do because Mr. Specter is both his boss and his attorney. Open Subtitles اثنتيهم قاموا بطبخ قصة تحت سرية المحامي و موكله و امكنهم فعل ذلك فحسب
    But that was too painful to admit, so you concocted your insane story. Open Subtitles ولكن إعترافك بذلك كان مؤلم جدًا لذا طبخت قصتك المجنونة
    You two have concocted a fascinating story, yet there are holes in your plot, namely I can't be the fall guy for a crime Open Subtitles انتم الاثنان قمتم بطبخ قصة رائعة ولكن هناك ثقوب في مؤامرتكم لا استطيع ان اكون الاضحية في جريمة
    The d.a. concocted some story about me doing my prison time in yuma, but I never did it. Open Subtitles أن المدعي العام قام بتلفيق قصة بشأن. قضائي لمحكوميتي في يوما، ولكني لم أفعل قطّ.
    We at Channel Five News concocted the whole black hole story as part of our commitment to being festive around the holidays. Open Subtitles القناة الخامسة هي من اختلق موضوع الحفرة السوداء جزء من ادعاء احتفالي بالعطلات
    The Roswell story we concocted was gathering momentum. Open Subtitles القصة التى أعددناها أصبحت تستقطب عدداً أكبر.
    Being my servant, he eloped with my wife and has concocted this story to avoid punishment Open Subtitles بينما كان خادمي فر مع زوجتي و ألف هذه القصة ليهرب من العدالة
    I think Michelle Charters concocted this story to get out of a job she hates. Open Subtitles أعتقد ميشيل تشارترس أعدّت هذه القصّة للخروج من الشغل تكره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus