"conduct research" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء بحوث
        
    • إجراء البحوث
        
    • إجراء بحث
        
    • وإجراء البحوث
        
    • وإجراء بحوث
        
    • إجراء أبحاث
        
    • بإجراء البحوث
        
    • بإجراء بحوث
        
    • تجري بحوثاً
        
    • اجراء بحوث
        
    • تجري بحثاً
        
    • وإجراء أبحاث
        
    • إجراء الأبحاث
        
    • لإجراء بحوث
        
    • أبحاثاً
        
    It called upon the Government to conduct research to assess the incidences of racial discrimination affecting all groups based on national or ethnic origin, and to take steps to eliminate such discrimination. UN ودعت الحكومة إلى إجراء بحوث لتقييم حالات التمييز العرقي القائم على أساس الأصل القومي أو الإثني والذي يؤثر على كل الجماعات، واتخاذ تدابير من أجل القضاء على هذا التمييز.
    conduct research activities on priority public health problems UN إجراء بحوث بشأن المشاكل ذات الأولوية في مجال الصحة العامة.
    It is now possible for researchers to access research materials and even conduct research online in areas such as gene sequencing. UN وبوسع الباحثين الآن الوصول إلى مواد البحوث بل وحتى إجراء البحوث على الإنترنت في مجالات مثل تسلسل الجينات.
    The organization aims to conduct research in health care and education and provide medical relief during emergencies. UN تهدف المنظمة إلى إجراء البحوث في مجال الرعاية الصحية والتعليم وتوفير الإغاثة الطبية في حالات الطوارئ.
    In Azerbaijan, UNFPA helped to conduct research on the socio-economic problems associated with ageing and intergenerational relations. UN وفي أذربيجان، ساعد الصندوق على إجراء بحث عن المشاكل الاجتماعية والاقتصادية المرتبطة بالشيخوخة والعلاقات بين الأجيال.
    They would have the opportunity to familiarize themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conduct research on specific topics. UN وقال إنهم سيحظون بفرصة للتعرف بأنفسهم على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة وسائر الأجهزة وإجراء البحوث بشأن مواضيع محددة.
    conduct research and provide information to and on the market. UN وإجراء بحوث وتقديم معلومات إلى السوق وعنه.
    ・Conduct research for the purpose of establishing the scientific basis for supporting women's health that also takes into account gender difference. UN إجراء بحوث بغرض وضع أساس علمي لدعم صحة المرأة يأخذ في الاعتبار أيضا الفروق بين الجنسين.
    conduct research and analysis on various topics related to gender promotion in educational activities to serve as references in systematically planning for women development. UN :: إجراء بحوث وتحليلات عن مواضيع مختلفة تتعلق بتعزيز العلاقة بين الجنسين في الأنشطة التعليمية لتكون مرجعاً لتخطيط تطوير المرأة بصورة منهجية.
    conduct research on, and create policies and programmes to change, the attitudes and behaviour of perpetrators of violence against women within family and society; UN إجراء بحوث ووضع سياسات وبرامج لتغيير مواقف وسلوكيات مرتكبي العنف ضد المرأة داخل إطار اﻷسرة والمجتمع؛
    conduct research on, and create policies and programmes to change, the attitudes and behaviour of perpetrators of violence against women within family and society; UN إجراء بحوث ووضع سياسات وبرامج لتغيير مواقف وسلوكيات مرتكبي العنف ضد المرأة داخل إطار اﻷسرة والمجتمع؛
    To conduct research into the problems of excision; UN إجراء بحوث فيما يتعلق بمشاكل ختان اﻹناث؛
    The Niger wants to conduct research on food taboos and interdictions. UN وتنوي النيجر إجراء بحوث عن المحظورات والممنوعات من اﻷغذية.
    It encouraged UNCTAD to conduct research in this area. UN وشجع الفريق الأونكتاد على إجراء البحوث في هذا المجال.
    It encouraged UNCTAD to conduct research in this area. UN وشجع فريق الخبراء الأونكتاد على إجراء البحوث في هذا المجال.
    All countries have an equal sovereign right, recognized by the United Nations, to conduct research on and make use of the outer space. UN وجميع البلدان لها حق سيادي متساو تعترف به الأمم المتحدة في إجراء البحوث بشأن الفضاء الخارجي، واستخداماته.
    8. While in Geneva, the fellows were also required to conduct research and to write the first draft of a paper on a topic of their choice relating to disarmament, non-proliferation and international security. UN 8 - وطُُُلب أيضا إلى الحاصلين على الزمالات، خلال وجودهم في جنيف، إجراء بحث وكتابة المسودة الأولى لورقة عن موضوع يختارونه فيما يتعلق بنزع السلاح، وعدم الانتشار، والأمن الدولي. الجزء الثاني
    Provide training opportunities, conduct research and establish a national and global alliance specializing in disability; UN إتاحة فرص التدريب وإجراء البحوث وإنشاء رابطة وطنية وعالمية متخصصة في مجال الإعاقة؛
    Organize a national nutritional surveillance system and conduct research on food and nutrition problems in the country. UN تنظيم شبكة رصد تغذوية وطنية وإجراء بحوث على المشاكل الغذائية والتغذوية في البلاد.
    conduct research into the achievements of girls who attend single sex schools; UN إجراء أبحاث في إنجازات البنات اللواتي درسن في مدارس أحادية الجنس.
    They conduct research and develop applications, either producing original knowledge or adapting and refining existing technology. UN فهم يقومون بإجراء البحوث وبتطوير التطبيقات، سواء بإنتاج معارف أصلية، أو بتكييف وتحسين التكنولوجيا القائمة.
    There is a proposal to conduct research on production and trade surrounding the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وثمة مقترح بإجراء بحوث بشأن الإنتاج والتجارة في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    39. The Committee recommends that the State party continue and strengthen international cooperation and conduct research to examine cross-border protection issues between Nicaragua and neighbouring countries. UN 39- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتعزز التعاون الدولي وأن تجري بحوثاً لدراسة مسائل الحماية العابرة للحدود بين نيكاراغوا والبلدان المجاورة لها.
    conduct research and studies UN اجراء بحوث ودراسات
    It should conduct research into and provide statistics on the use of illegal abortion. UN وينبغي لها أن تجري بحثاً في اللجوء إلى الإجهاض غير القانوني وتقدم إحصاءات بشأنه.
    Accordingly, the High Commissioner calls upon the international community to support East Timorese efforts to treat and conduct research into the causes of mental ill health in East Timor. UN وعليه، تدعو المفوضة السامية المجتمع الدولي إلى دعم جهود تيمور الشرقية الرامية إلى معالجة أسباب الإصابة بالأمراض النفسية في تيمور الشرقية وإجراء أبحاث بذلك الشأن.
    10. Support national research and learning institutions to conduct research and to collect and share, at the national, regional and international levels, lessons learned and best experiences related to peacebuilding UN 10 - دعم المؤسسات الوطنية للبحث والتعلم في إجراء الأبحاث وجمع الدروس المستفادة وأفضل الخبرات المتصلة ببناء السلام وتبادلها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية
    A partnership with the Parsons School of Design in New York was established to conduct research into innovative design, technologies and tools that will help to develop the operation with a view to end-user segmentation. UN وأنشئت شراكة مع مدرسة بارسونز للتصميم في نيويورك لإجراء بحوث في مجال التصاميم والتقنيات والأدوات المبتكرة التي من شأنها أن تساعد في تطوير هذه العملية بما يساعد على تصنيف فئات المستعملين النهائيين.
    I admit that, before more than ten years there was a ninja named Hiroko "It was illegal conduct research on technical" Chimera Open Subtitles أَعترف بأنه قبل أكثرِ من عشر سنوات كان هناك نينجا أسمه هيروكو كان يجري أبحاثاً غير مشروعة على تقنية "الكيميرا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus