"conduct to a state" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصرف إلى الدولة
        
    • السلوك إلى الدولة
        
    B. Attribution of conduct to a State under international law UN باء - نسب التصرف إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي
    The essential element for attributing conduct to a State is that an official must be acting as an organ of the State, regardless of the particular motivation the official may have. UN ومن ناحية أخرى، فالعنصر الأساسي لإسناد التصرف إلى الدولة أن يتصرف الموظف بصفته جهازاً للدولة، بما يتجاوز الدوافع الشخصية التي قد تكون لديه.
    Chapter II of Part One of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts deals, albeit implicitly, with attribution of conduct to a State when an international organization or one of its organs acts as a State organ, generally or only under particular circumstances. UN فالفصل الثاني من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تتناول، وإن يكن بصورة ضمنية، مسألة إسناد التصرف إلى الدولة عندما تتصرف المنظمة الدولية أو أحد أجهزتها كجهاز من أجهزة الدولة، بصورة عامة أو في ظروف معينة فقط.
    The Special Rapporteur noted that while some of the issues on attribution of conduct to a State have equivalent or similar application to attribution of conduct to an international organization, some of the others are specific to States or may apply to an international organization only in exceptional cases. UN فقد لاحظ المقرر الخاص أنه إذا كان لبعض المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدولة مقابل أو انطباق مماثل في حالة إسناد التصرف إلى منظمة دولية، فإن البعض الآخر من هذه المسائل خاص بالدول أو قد لا ينطبق على المنظمات الدولية إلا في حالات استثنائية فقط.
    While the conduct of an organ or person empowered to exercise governmental authority should be deemed valid, it would be unjust to attribute conduct to a State when the conduct of an organ or person had clearly exceeded their authority. UN وفي حين أن سلوك جهاز ما أو شخص ما مفوض بممارسة صلاحية حكومية ينبغي أن يعتبر صحيحاً، فإن من غير المنصف أن يعزى السلوك إلى الدولة عندمـا يكون واضحـاً أن سلوك جهـاز ما أو شخص ما يتجاوز صلاحيته.
    Chapter II. Attribution of conduct to a State UN الفصل الثاني - نسب التصرف إلى الدولة
    Attribution of conduct to a State UN نسب التصرف إلى الدولة
    (b) Attribution of conduct to a State under international law UN (ب) نسب التصرف إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي
    Attribution of conduct to a State UN نسب التصرف إلى الدولة
    Chapter II of Part One of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts deals, albeit implicitly, with attribution of conduct to a State when an international organization or one of its organs acts as a State organ, generally or only under particular circumstances. UN فالفصل الثاني من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يتناول، وإن يكن ذلك بصورة ضمنية، مسألة إسناد التصرف إلى الدولة عندما تتصرف المنظمة الدولية أو أحد أجهزتها كجهاز من أجهزة الدولة، سواء بصورة عامة أو في ظروف معينة فقط.
    Chapter II. Attribution of conduct to a State UN الفصل الثاني - إسناد التصرف إلى الدولة
    Attribution of conduct to a State UN إسناد التصرف إلى الدولة
    Chapter II of Part One of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts deals, albeit implicitly, with attribution of conduct to a State when an international organization or one of its organs acts as a State organ, generally or only under particular circumstances. UN فالفصل الثاني من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يتناول، وإن يكن ذلك بصورة ضمنية، مسألة إسناد التصرف إلى الدولة عندما تتصرف المنظمة الدولية أو أحد أجهزتها كجهاز من أجهزة الدولة، سواء بصورة عامة أو في ظروف معينة فقط.
    It would be useful to consider the issue in the context of the relevant provisions of chapter II of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, which described the attribution of conduct to a State and also dealt with de facto links between individuals and States. UN ومن المفيد النظر في المسألة في سياق الأحكام ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، الذي يصف نسب التصرف إلى الدولة ويتناول أيضا الصلات القائمة بحكم الواقع بين الأفراد والدول.
    Chapter II. Attribution of conduct to a State UN الفصل الثاني - نسب التصرف إلى الدولة
    Attribution of conduct to a State UN نسب التصرف إلى الدولة
    In its articles on State Responsibility for internationally wrongful acts (ASR) the Commission has adopted rules on the attribution of conduct to a State. UN واعتمدت اللجنة في موادها المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا قواعد بشأن إسناد التصرف إلى الدولة().
    The Appellate Body indicated that both the State responsibility articles and the SCM Agreement " set out rules relating to the question of attribution of conduct to a State " , though it noted " certain differences " in their respective approach to attribution. UN وأشارت الهيئة إلى أن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، والاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية، " يحددان قواعد تتصل بمسألة نسب التصرف إلى الدولة " ، رغم أنها أشارت إلى وجود " فروق معينة " في النهج المتبع في كل منهما فيما يتعلق بمسألة نسب التصرف إلى الدولة().
    (1) According to article 4 on responsibility of States for internationally wrongful acts, attribution of conduct to a State is basically premised on the characterization as " State organ " of the acting person or entity. UN (1) وفقاً للمادة 4 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا()، يتوقف إسناد التصرف إلى الدولة أساساً على وصف الشخص أو الكيان الذي يصدر عنه هذا التصرف بأنه " من أجهزة الدولة " .
    14. According to article 4 on responsibility of States for internationally wrongful acts, attribution of conduct to a State is basically premised on the characterization as " State organ " of the acting person or entity. UN 14 - وفقا للمادة 4 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا()، يتوقف إسناد التصرف إلى الدولة أساسا على وصف الشخص أو الكيان الصادر عنه التصرف بأنه " من أجهزة الدولة " .
    36. Article 2 of the draft articles on the responsibility of States specifies the meaning of an internationally wrongful act, stating its two basic elements: attribution of conduct to a State and characterization of that conduct as a breach of an international obligation. UN 36 - وتحدد المادة 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول معنى الفعل غير المشروع دوليا، ذاكرة عنصريه الأساسيين، ألا وهما: نسب السلوك إلى الدولة ووصف ذلك السلوك بأنه خرق لالتزام دولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus