"conducting evaluations" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء التقييمات
        
    • إجراء تقييمات
        
    • بإجراء التقييمات
        
    • تنفيذ التقييمات
        
    • تجري تقييمات
        
    • إجراء عمليات تقييم
        
    Médecins sans frontières has taken the lead in conducting evaluations and laboratory tests and supplying drugs. UN وقد كانت منظمة أطباء بلا حدود سباقة إلى إجراء التقييمات والاختبارات المعملية وتوفير الأدوية.
    The team must also possess an in-depth understanding of, and familiarity with, evaluation methods and techniques and documented experience in conducting evaluations and reviews. UN كما يجب أن يتمتع الفريق بفهم متعمق ودراية بطرائق وتقنيات التقييم وخبرات موثقة في مجال إجراء التقييمات والاستعراضات.
    The team must also possess an in-depth understanding of, and familiarity with, evaluation methods and techniques and documented experience in conducting evaluations and reviews. UN كما يجب أن يتمتع الفريق بفهم متعمق ودراية بطرائق وتقنيات التقييم وخبرات موثقة في مجال إجراء التقييمات والاستعراضات.
    The task of the Security Organizations consists of conducting evaluations of the safety of port facilities and not of certifying these facilities. UN تتمثل مهمة منظمات الأمن في إجراء تقييمات لسلامة المرافق المرفئية وليس إصدار شهادات اعتماد لهذه المرافق.
    This included conducting evaluations to serve accountability and learning as well as to develop methodologies for evaluation in various areas. UN وشمل ذلك إجراء تقييمات لتعزيز المساءلة والتعلم، وكذلك لوضع منهجيات للتقييم في مجالات شتى.
    The team must also possess an in-depth understanding of, and familiarity with, evaluation methods and techniques and documented experience in conducting evaluations and reviews. UN كما يجب أن يتمتع الفريق بفهم متعمق ودراية بطرائق وتقنيات التقييم وخبرات موثقة في مجال إجراء التقييمات والاستعراضات.
    Donors and governments own the outcomes produced by their projects, and UNOPS encourages and supports partners in conducting evaluations. UN وتمتلك الجهات المانحة والحكومات النواتج التي تحققها مشاريعها، ويشجع المكتب الشركاء ويدعمهم في إجراء التقييمات.
    Another said that the leading principle in conducting evaluations should be the availability of verifiable factual data for making balanced decisions on policy measures and programmes. UN وقال متكلم آخر إن المبدأ الأساسي في إجراء التقييمات ينبغي أن يكون توافر البيانات الوقائعية القابلة للتحقق من أجل اتخاذ قرارات متوازنة بشأن تدابير السياسة والبرامج.
    Another said that the leading principle in conducting evaluations should be the availability of verifiable factual data for making balanced decisions on policy measures and programmes. UN وقال متكلم آخر إن المبدأ الأساسي في إجراء التقييمات ينبغي أن يكون توافر البيانات الوقائعية القابلة للتحقق من أجل اتخاذ قرارات متوازنة بشأن تدابير السياسة والبرامج.
    It has maintained a high level of productivity with just five staff and a limited consultancy budget for conducting evaluations. UN فقد حافظت على مستوى عال من الإنتاجية بالاعتماد على خمسة موظفين فقط وميزانية محدودة للخدمات الاستشارية من أجل إجراء التقييمات.
    155. Delegations welcomed UNFPA efforts to use local experts in conducting evaluations. UN 155 - ورحبت الوفود بجهود الصندوق الرامية إلى استخدام الخبراء المحليين في إجراء التقييمات.
    conducting evaluations against outcomes that have not been determined during the initial phases of a cyclical planning process was not seen as a viable exercise in most cases, and was therefore not undertaken. UN ولم يكن يُنظر إلى إجراء التقييمات مقابل النتائج التي لم تُحدد أثناء الفترات الأولية لعملية التخطيط الدورية باعتباره ممارسة صحيحة في غالبية الحالات، ومن ثم، فإنه لم يضطلع به.
    Donors and governments own the outcomes that their projects produce, and UNOPS encourages and supports partners in conducting evaluations. UN وتمتلك الجهات المانحة والحكومات النواتج التي تنتجها مشاريعها، ويشجع المكتب ويدعم الشركاء في إجراء تقييمات.
    Departments and agencies are, however, encouraged and supported in conducting evaluations of the Committee from their perspective. UN غير أن الإدارات والوكالات تشجع وتدعم من أجل إجراء تقييمات للجنة من منظورها.
    It noted that there could be merit in conducting evaluations of this nature for caesium and iodine in the near future, in view of their importance in the context of nuclear accidents. UN ورأت أنَّه قد يكون من المفيد إجراء تقييمات من هذا النوع للسيزيوم واليود في المستقبل القريب بالنظر إلى أهميتهما في سياق الحوادث النووية.
    The CERF secretariat contacted agencies regarding the possibility of conducting evaluations of their use of CERF funds similar to the evaluation undertaken by FAO in 2010. UN وتواصلت أمانة الصندوق مع الوكالات في ما يتعلق بإمكانية إجراء تقييمات لاستخدام تلك الوكالات لأموال الصندوق على غرار التقييم الذي اضطلعت به منظمة الأغذية والزراعة في عام 2010.
    87. conducting evaluations of humanitarian operations during disaster response is another key measure for improving accountability and promoting greater transparency and timely learning in the post-disaster phase. UN 87 - ويمثِّل إجراء تقييمات للعمليات الإنسانية خلال التصدي للكوارث تدبيرا مهما آخر من أجل تحسين المساءلة وزيادة قدر أكبر من الشفافية والتعلم في الوقت المناسب في مرحلة ما بعد الكارثة.
    Important processes for evaluation planning, conduct and follow-up were not systematically implemented, evaluation policies were not always in place and the competencies of staff conducting evaluations were uneven. UN ولا يُطبق أسلوب منهجي في تنفيذ العمليات الهامة المتعلقة بتخطيط التقييم وإجرائه ومتابعته، ولا تُطبق دائما سياسات محددة للتقييم، وتتفاوت كفاءات الموظفين المكلفين بإجراء التقييمات.
    IAEA is conducting evaluations of regional agreements which address South-South cooperation. UN فالوكالة الدولية للطاقة الذرية تجري تقييمات للاتفاقات الإقليمية التي تتناول التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Gap 8: The current fragmentation of evaluation activities between the Division for Oversight Services, the Programme Division and the Technical Division does not permit an effective linkage for conducting evaluations with quality assurance and suitable methodologies. UN الثغرة 8: بعثرة أنشطة التقييم حاليا بين شعبة خدمات الرقابة، وشعبة البرامج، والشعبة التقنية لا يسمح بإقامة صلة فعالة من أجل إجراء عمليات تقييم بجودة مضمونة ومنهجيات مناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus