It operates by conducting studies of existing national laws and proposes measures to achieve harmonisation of these laws on an international basis. | UN | وتعمل من خلال إجراء دراسات للقوانين الوطنية القائمة، وتقترح تدابير لتحقيق مواءمة هذه القوانين على الصعيد الدولي. |
conducting studies on specific disarmament and security issues prevailing in the region is also under consideration. | UN | كما يجري النظر في إجراء دراسات بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة السائدة في المنطقة. |
:: UNCTs reported conducting studies on United Nations operations in middle income countries to formulate more targeted UNDAFs Direction II.4 | UN | :: أبلغت أفرقة الأمم المتحدة القطرية عن إجراء دراسات بشأن عمليات الأمم المتحدة في بلدان متوسطة الدخل لصياغة أطر عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية موجهة أكثر |
conducting studies and disseminating information in this regard is the third axis of the recommended reform. | UN | ويمثل إجراء الدراسات ونشر المعلومات في هذا الصدد المحور الثالث لعملية الإصلاح الموصى بها. |
The Advisory Committee notes that the functions of the post will include conducting studies and preparing research papers on sustainable development issues. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مهام الوظيفة تشمل إجراء الدراسات وإعداد ورقات البحوث بشأن قضايا التنمية المستدامة. |
Nevertheless, the Government continues to strictly monitor the situation by conducting studies to assess the threat posed by factors intimately linked to the virus, such as sexual behaviour and drug abuse. | UN | ومع ذلك، تواصل الحكومة الرصد الدقيق للموقف بإجراء دراسات لتقييم الخطر الذي تشكله عوامل شديدة الارتباط بالفيروس، مثل السلوك الجنسي وتعاطي المخدرات. |
In that respect, they confirmed the allocation of Boyacá 1 Block of the Orinoco Oil Belt to the Multi-country Energy, Oil and Gas Company, S.A., for the purpose of conducting studies to quantify and certify reserves. | UN | ونعيد كذلك تأكيد نقل قطاع ' ' بوياكا الأول`` من الشريط النفطي أورنوكو إلى المشروع الوطني الكبير للطاقة والنفط والغاز بغية إجراء دراسات لتحديد الكميات وتأكيد الاحتياطي. |
In concluding its deliberations on this topic, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation for IFRS and ISAs. | UN | وفي ختام مداولاته حول هذه المسألة، طلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
They recommended wider dissemination of the publication. They also requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation of IFRS and ISAs. | UN | وأوصى المندوبون بنشره على نطاق أوسع، كما طلبوا من أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including related topics such as implementation of International Standards on Auditing. | UN | وطلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما يشمل مواضيع ذات صلة بذلك كتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
ECLAC has been conducting studies on important emerging issues, such as growth and social equity; the role of social policy; educational reform for development with social equity; and regional and world economic integration. | UN | وكانت اللجنة بصدد إجراء دراسات بشأن قضايا ناشئة هامة من قبيل النمو والعدالة الاجتماعية، ودور السياسة الاجتماعية؛ وإصلاح التعليم لأغراض التنمية المقرونة بالعدالة الاجتماعية؛ والتكامل الاقتصادي على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
The legal section is responsible for conducting studies and analyses of bills, laws or decrees relating to human rights and submitting the respective reports to the Procurator. | UN | والقسم القانوني مسؤول عن إجراء دراسات وتحاليل لمشاريع القوانين أو القوانين أو المراسيم المتعلقة بحقوق الإنسان وتقديم تقارير عن ذلك إلى الوكيل العام. |
:: conducting studies on energy efficiency and cleaner fossil fuels uses in selected sectors in Commission member countries and on regional progress achieved on energy for sustainable development | UN | :: إجراء دراسات بشأن كفاءة الطاقة واستخدامات الوقود الأحفوري الأنظف في قطاعات مختارة في الدول الأعضاء في اللجنة وبشأن التقدم المحرز على الصعيد الإقليمي في استخدام الطاقة من أجل التنمية المستدامة |
27. It was acknowledged that further progress must be made in conducting studies to analyse the experience of integration of migrants in the countries of the Latin American and Caribbean region themselves, in order to strengthen policies and programmes to promote appropriate social integration and guarantee full respect for human rights. | UN | 27 - وسلم الخبراء بضرورة المضي قدما في إجراء دراسات لتحليل تجارب إدماج المهاجرين في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نفسها للمساهمة بذلك في تعزيز السياسات والبرامج التي من شأنها أن تساعد على قيام عمليات ملائمة لإدماجهم، وتكفل احترام حقوقهم الإنسانية على وجه كامل. |
ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including related topics such as implementation of ISAs. | UN | وطلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما في ذلك ما يتصل بها من مواضيع كتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
conducting studies and field research on different forms and types of unemployment and identifying the causes and socio-economic impact of unemployment and ways and means of eliminating the problem | UN | إجراء الدراسات والبحوث الميدانية عن البطالة بأنواعها ومفاهيمها المختلفة، والوقوف على أسبابها وآثارها الاقتصادية والاجتماعية وسبل وآليات الحد منها؛ |
36. In 2001, the Council for Gender Equality was established for the purpose of conducting studies and deliberating on the basic policy, principles, and important matters to promote the creation of a gender-equal society. | UN | 36 - أنشئ في عام 2001 مجلس المساواة بين الجنسين لغرض إجراء الدراسات والمداولات بشأن السياسة الأساسية والمبادئ والمسائل الهامة في مجال تعزيز إقامة المجتمع الذي تسوده المساواة بين الجنسين. |
:: conducting studies and field research on different forms and types of unemployment and identifying the causes and socio-economic impact of unemployment and ways and means of eliminating the problem | UN | إجراء الدراسات والبحوث الميدانية عن البطالة بأنواعها ومفاهيمها المختلفة، والوقوف على أسبابها وآثارها الاقتصادية والاجتماعية وسبل وآليات الحد منها؛ |
The Secretary for Employment and Salary Policies of the Ministry of Labour will be responsible for conducting studies, implementing policies for vocational training and generating jobs and income from the colour/race perspective, with a view to raising the participation of Blacks to new levels at least proportional to their contribution within the economic active population. | UN | وسيكلﱠف وكيل وزارة العمل المعني بالتوظيف والرواتب بإجراء دراسات وتنفيذ سياسات تتعلق بالتعليم المهني وإيجاد فرص العمل والدخل طبقا لمعايير العرق ولون البشرة بغية زيادة مشاركة السود في قطاعات جديدة وذلك، على اﻷقل، مع مراعاة نسبتهم إلى القوى العاملة اقتصادياً. |
Research institutions and organizations conducting studies of the continental margin will collect data of the same type to be acquired for the purpose of mapping the limits of the continental shelf. | UN | وستقوم مؤسسات ومنظمات البحث التي تجري دراسات للحافة القارية بجمع بيانات من نفس النوع الواجب الحصول عليه لغرض رسم خرائط حدود الجرف القاري. |
Regionally, UNICEF has also been actively engaged in training and conducting studies on the health and well-being of children. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، قامت اليونيسيف أيضا بدور نشط في التدريب وإجراء الدراسات بشأن صحة الأطفال ورفاههم. |
Its activities include publication of its newsletter, conducting studies or enquiring into particular situations or subjects concerning human rights, publishing reports upon them and issuing press statements. | UN | وتشمل أنشطتها نشر مجلتها، ونشرتها الإخبارية، وإجراء دراسات أو التحقيق في أوضاع معينة أو مواضيع تتعلق بحقوق الإنسان، ونشر تقرير عنها وإصدار بيانات صحفية. |
Methodologies have been developed for conducting studies in the various stages of a geothermal project. | UN | ولقد استحدثت منهجيات ﻹجراء دراسات في مختلف مراحل مشروع من مشاريع الطاقة الحرارية اﻷرضية. |