"conference facilities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق المؤتمرات
        
    • لمرافق المؤتمرات
        
    43. His delegation was greatly concerned over the underutilization of the excellent conference facilities of the United Nations Office at Nairobi (UNON). UN ٣٤ - وأعرب عن قلق وفده البالغ بسبب عدم الاستفادة الكاملة من مرافق المؤتمرات الممتازة لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Building Management Services also facilitated the use of the conference facilities of the Arusha International Conference Centre for Residual Mechanism town hall meetings. UN ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية.
    In 1993, 17 international workshops, symposia or conferences were held in the conference facilities of the new building. UN وفي عام ١٩٩٣، عقد في مرافق المؤتمرات في المبنى الجديد ١٧ من حلقات العمل أو الندوات أو المؤتمرات الدولية.
    In this connection, as for previous sessions, the Austrian Federal Government has placed at the disposal of UNIDO conference facilities at the Austria Center Vienna (ACV) free of charge for meetings that cannot be accommodated by the conference facilities of the Vienna International Centre. UN وفي هذا الصدد، ومثلما حصل في الدورات السابقة، وضعت حكومة النمسا الاتحادية مرافق المؤتمرات الموجودة في " أوستريا سنتر فيينا " تحت تصرف اليونيدو مجانا، لكي تعقد فيها الجلسات التي لا يمكن لمرافق المؤتمرات الموجودة في مركز فيينا الدولي استيعابها.
    In this connection, as for previous sessions, the Austrian Federal Government has placed at the disposal of UNIDO conference facilities at the Austria Center Vienna (ACV) free of charge for meetings that cannot be accommodated by the conference facilities of the Vienna International Centre. UN وفي هذا الصدد، ومثلما حصل في الدورات السابقة، وضعت حكومة النمسا الاتحادية مرافق المؤتمرات الموجودة في " اوستريا سنتر فيينا " تحت تصرف اليونيدو مجانا، لكي تعقد فيها الجلسات التي لا يمكن لمرافق المؤتمرات الموجودة في مركز فيينا الدولي استيعابها.
    In 1993, 17 international workshops, symposia or conferences were held in the conference facilities of the new building. UN وفي عام ١٩٩٣، عقد في مرافق المؤتمرات في المبنى الجديد ١٧ من حلقات العمل أو الندوات أو المؤتمرات الدولية.
    III. EXPANSION OF THE conference facilities of THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMISSION FOR ASIA AND THE PACIFIC AT BANGKOK UN ثالثا - توسيع مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك
    Improving and modernizing conference facilities of the United Nations Office at Nairobi UN ثانيا - تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The issue of the construction of additional facilities should be reviewed at a later stage in the light of experience to be gained from operating the modernized conference facilities of the United Nations Office at Nairobi. UN وينبغي استعراض مسألة بناء المرافق الإضافية في مرحلة لاحقة في ضوء الخبرة التي ستُكتسب من تشغيل مرافق المؤتمرات في مركز الأمم المتحدة في نيروبي، بعد تحديثها.
    4. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the experience gained from operating the modernized conference facilities of the United Nations Office at Nairobi during the biennium 2006 - 2007; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الخبرة المكتسبة من تشغيل مرافق المؤتمرات المحدثة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين 2006-2007؛
    The Advisory Committee recommends that the headquarters rule be applied to ECA and ESCAP and expects that the conference facilities of these two regional commissions will be used to the maximum extent. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق قاعدة المقر على اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وتنتظر أن تُستخدم مرافق المؤتمرات في هاتين اللجنتين اﻹقليميتين بأقصى قدر.
    III. EXPANSION OF THE conference facilities of THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMISSION FOR ASIA AND THE PACIFIC AT BANGKOK UN ثالثا - توسيع مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك
    At its fifty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly on the experience gained from operating the modernized conference facilities of the United Nations Office at Nairobi (resolution 58/272, sect. IV). UN طلبت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الخبرة المكتسبة من تشغيل مرافق المؤتمرات المحّدثة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (القرار 58/272، الجزء رابعا).
    56. The Committee expressed concern at the low number of meetings held at the United Nations Office at Nairobi and encouraged all bodies concerned to make better use of the conference facilities of the Office. UN ٥٦ - وأعربت اللجنة عن القلق لانخفاض عدد الاجتماعات المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وحثت جميع الهيئات المعنية على تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    4. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the experience gained from operating the modernized conference facilities of the United Nations Office at Nairobi during the biennium 2006-2007. UN 4- تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الخبرة المكتسبة من تشغيل مرافق المؤتمرات المحدّثة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين 2006-2007.
    In this connection, as for previous sessions, the Austrian Federal Government has placed at the disposal of UNIDO conference facilities at the (ACV) free of charge for meetings that cannot be accommodated by the conference facilities of the Vienna International Centre. UN وفي هذا الصدد، وضعت الحكومة الاتحادية النمساوية، مثلما فعلت في الدورات السابقة، مرافق المؤتمرات الموجودة في " أوستريا سنتر فيينا " تحت تصرّف اليونيدو دون مقابل، لكي تُعقد فيها الجلسات التي لا يمكن لمرافق المؤتمرات الموجودة في مركز فيينا الدولي استيعابها.
    In this connection, as for the seventh session, the Austrian Federal Government has placed at the disposal of UNIDO conference facilities at the Austria Center Vienna (ACV) free of charge for meetings that cannot be accommodated by the conference facilities of the Vienna International Centre. UN وفي هذا الصدد ، ومثلما حصل في الدورة السابعة ، وضعت حكومة النمسا الاتحادية مرافق المؤتمرات الموجودة في " اوستريا سنتر " بفيينا تحت تصرف اليونيدو مجانا ، لكي تعقد فيها الاجتماعات التي لا يمكن لمرافق المؤتمرات الموجودة في مركز فيينا الدولي استيعابها .
    In this connection, as for previous sessions, the Austrian Federal Government has placed at the disposal of UNIDO conference facilities at the (ACV) free of charge for meetings that cannot be accommodated by the conference facilities of the Vienna International Centre. UN وفي هذا الصدد، وضعت الحكومة الاتحادية النمساوية، مثلما فعلت في دورات سابقة، مرافق المؤتمرات الموجودة في المركز (أوستريا سنتر فيينا) تحت تصرّف اليونيدو دون مقابل، لكي تُعقد فيها الجلسات التي لا يمكن لمرافق المؤتمرات الموجودة في مركز فيينا الدولي استيعابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus