"conference of the high contracting parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية
        
    • مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة
        
    • مؤتمر الدول الأطراف السامية المتعاقدة
        
    • مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة
        
    • مؤتمر لﻷطراف
        
    He also called for the convening of a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949. UN كما دعا إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    We also have serious concerns about the push to convene a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN كما أن لدينا شواغل جدية إزاء الدفع نحو عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    For this purpose, a Conference of the High Contracting Parties shall be held annually to review the status and operation of this protocol. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية سنوياً لاستعراض حالة البروتوكول وتنفيذه.
    Those corrections pertained to the declaration adopted at the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وقال إن تلك التصويبات تتعلق بالإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Palestine fully supported the declaration adopted at the Conference of the High Contracting Parties to the Convention. UN وقالت إن فلسطين تؤيد تماما الإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    His Mission was, however, most appreciative of the General Assembly's action in reconvening the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, which had resulted in an extremely important declaration. UN ومع هذا فإن بعثته تقدر التقدير كله الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة إذ أعادت عقد مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، الذي أفضى إلى إصدار إعلان في غاية الأهمية.
    For this purpose, a Conference of the High Contracting Parties shall be held annually to review the status and operation of this protocol. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية سنوياً لاستعراض حالة البروتوكول وتنفيذه.
    The General Assembly may wish to consider adopting a resolution requesting the convening of a Conference of the High Contracting Parties to consider ways to implement article 1 of the Convention. UN وقد ترى الجمعية العامة النظر في اتخاذ قرار يقضي بعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية لدراسة السبل الكفيلة بتنفيذ المادة 1 من الاتفاقية.
    We are also concerned that we are again confronted with an operative paragraph calling for a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN كما نشعر بالقلق لأننا نواجه مرة أخرى فقرة من المنطوق تدعو إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Committee recommends that the High Contracting Parties take, individually or collectively, the measures they deem appropriate to ensure respect for the Convention, including through the convening of a Conference of the High Contracting Parties to address the subject of respect and ensuring respect for the Convention in all circumstances. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الأطراف المتعاقدة السامية، فرادى أو مجتمعة، ما تراه ملائما من تدابير لكفالة احترام الاتفاقية، بما في ذلك من خلال عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية لتناول موضوع احترام الاتفاقية وكفالة احترامها في جميع الظروف.
    We are supportive of the Fact-Finding Mission's recommendation that the General Assembly should ask for the convening of a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949 on measures to enforce the Convention's related articles, in particular article 1, in the occupied Palestinian territories. UN ونؤيد توصية بعثة تقصي الحقائق بأن تطلب الجمعية العامة عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لإنفاذ مواد الاتفاقية ذات الصلة، ولا سيما المادة 1، في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    In the near future, Switzerland will hold consultations on the possibility of calling a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, in accordance with resolution 64/10 adopted by this Assembly on 5 November. UN في المستقبل القريب ستجري سويسرا مشاورات بشأن إمكانية الدعوة إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، وفقا للقرار 64/10 المتخذ من قِبل الجمعية العامة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    4. Notes the ongoing consultations by Switzerland, the depositary State, regarding the requests to convene a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention; UN 4 - تلاحظ المشاورات التي تجريها سويسرا، الدولة الوديعة، بشأن طلبات عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة؛
    4. Takes note of the ongoing consultations by Switzerland, the depositary State, regarding the requests to convene a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention; UN 4 - تحيط علما بالمشاورات التي تجريها سويسرا، الدولة الوديعة، بشأن طلبات عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة؛
    Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons UN مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة
    The United Kingdom therefore requested that Argentina refrain from raising the issue during the forthcoming meetings of the Sixth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. UN وطلبت المملكة المتحدة من الأرجنتين الامتناع عن إثارة هذه المسألة خلال الجلسات القادمة التي سيعقدها مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    The Conference of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN إن مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    It hoped that those contacts would contribute positively to the overall work being done at the United Nations on the question of Palestine, especially the establishment of a United Nations observer mission and the holding of the Conference of the High Contracting Parties on the Fourth Geneva Convention. UN وتأمل في أن تسهم هذه الاتصالات إيجابياً في العمل العام المبذول في الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين، وخاصة إنشاء بعثة مراقبة للأمم المتحدة وعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية بشأن اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Conference looks forward to the Conference of the High Contracting Parties which will be convened in 2007 pursuant to Article 10 of the Protocol on Explosive Remnants of War, according to the wish expressed by States which have decided to be bound by the Protocol. UN يتطلع المؤتمر إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيُعقد في عام 2007 عملاً بالمادة 10 من البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، حسب الرغبة التي أعربت عنها الدول التي قررت الالتزام بالبروتوكول.
    Among other things, it was vital to act upon the declaration of the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN من ذلك أن مما له أهمية كبرى بمكان إعمال إعلان مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    19. Welcomes the declaration adopted by the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, which was held in Geneva on 5 December 2001, and calls upon the High Contracting Parties to follow up on the implementation of the declaration; UN 19- ترحب بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة الذي عُقد في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتدعو الدول الأطراف السامية المتعاقدة إلى متابعة تطبيق الإعلان المذكور؛
    We also believe that now is not the time to convene a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN كما أننا نعتقد أن الآن ليس الوقت المناسب لعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    No. When Iraq invaded Kuwait, was a Conference of the High Contracting Parties convened? UN وعندما غزا العراق الكويت، هل عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية؟ كلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus