"conference of the parties also" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر الأطراف أيضا
        
    • مؤتمر الأطراف أيضاً
        
    • مؤتمر الأطراف كذلك
        
    The Conference of the Parties also decided to initiate work on the development of guidelines for the repatriation of information, including cultural property. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضا أن يبدأ العمل على وضع مبادئ توجيهية لإعادة المعلومات إلى موطنها الأصلي بما في ذلك الملكية الثقافية.
    The Conference of the Parties also recognized the importance of incentivizing non-carbon benefits for long-term sustainability of the REDD-plus activities. UN وأقر مؤتمر الأطراف أيضا بأهمية التحفيز على الاستفادة من المنافع غير المرتبطة بالكربون من أجل كفالة الاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة المبادرة المعززة.
    101. The decisions of the Conference of the Parties also invited to undertake measures to enhance understanding, coordination and cooperation with regard to climate change-induced displacement, migration and planned relocation, where appropriate, at national, regional and international levels. UN 101 - ويدعى مؤتمر الأطراف أيضا إلى اتخاذ تدابير لتعزيز التفاهم والتنسيق والتعاون بشأن ما ينجم عن تغير المناخ من تشرد وهجرة وتنقيل مخطط له، حسب الاقتضاء، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to prepare a compilation of the comments received for consideration at the present meeting. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من الأمانة أن تُعِدَّ تجميعاً للتعليقات الواردة لكي ينظر فيها المؤتمر في الاجتماع الحالي.
    The Conference of the Parties also agreed that up to three trade meetings involving trade partners could be convened in 2008. UN واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً على أنه يمكن عقد عدد أقصاه ثلاثة اجتماعات تجارية يشترك فيها شركاء تجاريون في عام 2008.
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to compile the information received from parties and prepare a report on the information for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بتجميع المعلومات الواردة من الأطراف، وأن تعدّ تقريراً عن هذه المعلومات لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Conference of the Parties also requested that a basic training manual for relevant personnel be prepared by the Secretariat. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى تقديم دليل تدريب أساسي للموظفين المختصين تعده الأمانة.
    101. The decisions of the Conference of the Parties also invited to undertake measures to enhance understanding, coordination and cooperation with regard to climate change-induced displacement, migration and planned relocation, where appropriate, at national, regional and international levels. UN 101 - ويدعى مؤتمر الأطراف أيضا إلى اتخاذ تدابير لتعزيز التفاهم والتنسيق والتعاون بشأن ما ينجم عن تغير المناخ من تشرد وهجرة وتنقيل مخطط له، حسب الاقتضاء، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    19. The Conference of the Parties also adopted a revised multi-year programme of work relating to article 8 (j). UN 19 - واعتمد مؤتمر الأطراف أيضا برنامج عمل متعدد السنوات في صيغته المنقحة يتعلق بالمادة 8 (ي).
    149. The Conference of the Parties also established a process to facilitate the description of ecologically or biologically significant marine areas. UN 149 - وأنشأ مؤتمر الأطراف أيضا عملية لتيسير وصف المناطق البحرية المهمة من الناحيتين الإيكولوجية أو البيولوجية.
    In paragraph 7 of the same decision, the Conference of the Parties also requested UN 3 - طلب مؤتمر الأطراف أيضا في الفقرة 7 من نفس المقرر إلى:
    The Conference of the Parties also agreed on the fact that the declaration should cover an agreed period and be focused on a limited number of specific thematic and sectoral areas to be consistent with action programmes under the Convention. UN ووافق مؤتمر الأطراف أيضا على ضرورة أن يغطي الإعلان فترة متفق عليها وأن يركز على عدد محدود من المجالات الموضوعية والقطاعية المحددة تكون متفقة مع برامج العمل الموضوعة بمقتضى الاتفاقية.
    11. The Conference of the Parties also agreed on steps to strengthen the mechanism, by streamlining its procedures and increasing the financial resources to support its governance structure. UN 11 - واتفق مؤتمر الأطراف أيضا على تدابير تتوخى تعزيز الآلية بتنسيق إجراءاتها وزيادة الموارد المالية لدعم هيكل إدارتها.
    10. The Conference of the Parties also noted the importance of the issue of desertification in the work of the Commission on Sustainable Development. UN 10 - كما لاحظ مؤتمر الأطراف أيضا أهمية مسألة التصحر في أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    The Conference of the Parties also requested the secretariats of the three conventions to continue their efforts to implement joint activities and report on progress thereof at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى أمانات الاتفاقيات الثلاث أن تواصل جهودها الرامية لتنفيذ الأنشطة المشتركة وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد في الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف التي ستعقد في عام 2011.
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to follow the development of the draft Convention and report thereon to the Open-ended Working Group and to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN طلب مؤتمر الأطراف أيضاً من الأمانة أن تتابع تطورات مشروع الاتفاقية وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    The Conference of the Parties also has before it a note by the Secretariat on a draft format for reporting on polychlorinated biphenyls under the Convention (UNEP/POPS/COP.2/20). UN 35 - ومعروض على مؤتمر الأطراف أيضاً مذكرة من الأمانة عن مشروع استمارة للإبلاغ بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في إطار الاتفاقية (UNEP/POPS/COP.2/20).
    The Conference of the Parties also has before it a note by the Secretariat on official communication with Parties and observers (UNEP/POPS/COP.2/26). UN 45 - ومعروض على مؤتمر الأطراف أيضاً مذكرة من الأمانة بشأن الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.2/26).
    With its decision SC-2/16, the Conference of the Parties also agreed to accredit to its meetings nongovernmental organizations listed in part 2 of annex III of document UNEP/POPS/COP.2/26. UN 4 - ووافق مؤتمر الأطراف أيضاً في مقرره اتفاقية استكهولم - 2/16، أن يعتمد لاجتماعاته المنظمات غير الحكومية المدرجة بالجزء 2 من المرفق 3 من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26.
    5. The Conference of the Parties also requested the secretariat to ensure that an updated roster was made available in electronic form, as well as through the regular channels of the United Nations system, for the purpose of facilitating the exchange of information. UN 5- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة اتخاذ ما يلزم من تدابير لتوفير نسخة مستكملة للقائمة في شكل إلكتروني وإتاحتها أيضاً عن طريق القنوات العادية لمنظومة الأمم المتحدة، قصد تيسير تبادل المعلومات.
    The Conference of the Parties also decided to initiate the development of guidelines that would facilitate the repatriation of information, including on cultural property, in order to facilitate the recovery of traditional knowledge of biological diversity. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك الشروع في وضع مبادئ توجيهية من شأنها تيسير إعادة المعلومات إلى موطنها الأصلي، بما في ذلك ما يتعلق بالملكية الثقافية، من أجل تيسير استرجاع المعارف التقليدية عن التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus